Paroles et traduction Turin Brakes - Here Comes The Moon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here Comes The Moon
Вот и луна
Here
comes
the
moon
to
pacify,
Вот
и
луна,
чтобы
успокоить,
Here
are
the
stars
to
guide
me
by
Вот
и
звезды,
чтобы
вести
меня
As
the
loneliness
creeps
through
my
veins
tonight,
I
get
pacified
Пока
одиночество
струится
по
моим
венам
сегодня
ночью,
я
успокаиваюсь
Where
will
I
go
when
the
riptide
comes,
Куда
я
пойду,
когда
придет
отлив,
A
dead
radio
but
the
engine
runs,
Мертвое
радио,
но
мотор
работает,
As
the
loneliness
creeps
through
my
veins
tonight,
I
get
pacified
Пока
одиночество
струится
по
моим
венам
сегодня
ночью,
я
успокаиваюсь
As
the
loneliness
creeps,
I
get
paralysed
Пока
одиночество
подползает,
я
цепенею
On
the
loneliest
drive,
В
самом
одиноком
путешествии,
On
the
loneliest
drive,
В
самом
одиноком
путешествии,
On
the
loneliest
drive
of
my
life.
В
самом
одиноком
путешествии
моей
жизни.
Run
and
become
before
the
sun
goes
down,
Бежать
и
стать,
прежде
чем
солнце
сядет,
The
things
that
I've
done
will
leave
my
mark
around,
То,
что
я
сделал,
оставит
свой
след
вокруг,
The
radio
shreeks
and
through
the
lightning
strike,
Радио
визжит,
и
сквозь
удар
молнии,
A
sweat
covered
creeps
out
on
the
roads
tonight
Покрытый
потом
страх
выползает
на
дороги
сегодня
ночью
As
the
loneliness
sleeps
through
my
veins
tonight,
I
get
pacified
Пока
одиночество
спит
в
моих
венах
сегодня
ночью,
я
успокаиваюсь
As
the
loneliness
creeps,
I
get
paralysed
Пока
одиночество
подползает,
я
цепенею
On
the
loneliest
drive,
on
the
loneliest
drive,
on
the
loneliest
drive,
I
В
самом
одиноком
путешествии,
в
самом
одиноком
путешествии,
в
самом
одиноком
путешествии,
я
I
roll
with
the
punches,
I
slip
through
the
slime
Я
держу
удар,
я
проскальзываю
сквозь
грязь
I
roll
with
the
punches,
I
self
define
Я
держу
удар,
я
сам
себя
определяю
As
the
loneliness
sleeps
through
my
veins
tonight,
I
get
pacified
Пока
одиночество
спит
в
моих
венах
сегодня
ночью,
я
успокаиваюсь
As
the
loneliness
creeps,
I
get
paralysed
Пока
одиночество
подползает,
я
цепенею
On
the
loneliest
drive,
on
the
loneliest
drive,
on
the
loneliest
drive
В
самом
одиноком
путешествии,
в
самом
одиноком
путешествии,
в
самом
одиноком
путешествии
Here
comes
the
moon
to
pacify,
Вот
и
луна,
чтобы
успокоить,
Here
are
the
stars
to
guide
me
by
Вот
и
звезды,
чтобы
вести
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephan Gale Paridjanian, Oliver Howard Knights
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.