Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Door - Live At The Palladium
Дверь - Живое выступление в Палладиуме
So
take
the
fast
road
and
get
goin
now
Так
езжай
по
короткой
дороге
и
отправляйся
в
путь,
Before
you
leave
no
trace
Пока
ты
не
оставила
следа.
Time
in
this
place
was
closer
than
my
friends
Время
в
этом
месте
было
ближе,
чем
мои
друзья.
Remember
my
eyes
not
my
face
Помни
мои
глаза,
а
не
лицо.
Innocence
has
no
sense
it
invents
Невинность
не
имеет
смысла,
она
выдумывает
Another
man
unfolds
Другого
мужчину,
который
разворачивается...
Well
I'm
standing
next
to
myself
the
sink
Что
ж,
я
стою
рядом
с
собой,
у
раковины,
Staring
into
the
black
hole
Глядя
в
черную
дыру.
I
panic
at
the
quiet
times
Я
паникую
в
тишине,
Decisions
at
the
door
Решения
у
двери.
I
panic
at
the
quiet
times
Я
паникую
в
тишине,
Faith
leaves
me
to
much
more
Вера
оставляет
мне
намного
больше.
On
the
inside
it
hurts
less
Внутри
болит
меньше,
The
outside
seems
so
cold
Снаружи
кажется
таким
холодно...
I
need
to
climb,
I
gotta
find
some
tenderness
Мне
нужно
подняться,
мне
нужно
найти
немного
нежности,
Before
I
get
too
old
Пока
я
не
стал
слишком
стар.
The
sun
comes
from
behind,
it
hurts
my
eyes
Солнце
выходит
из-за
туч,
слепит
мне
глаза,
It
dries
my
hair
so
nice
Оно
сушит
мои
волосы
так
приятно.
I
watch
the
boiling
sea
meet
the
open
sky
Я
смотрю,
как
бурлящее
море
сливается
с
открытым
небом,
But
my
soul
still
feels
like
it's
ice
Но
моя
душа
все
еще
ледяная.
I
panic
at
the
quiet
times
Я
паникую
в
тишине,
Decisions
at
the
door
Решения
у
двери.
I
panic
at
the
quiet
times
Я
паникую
в
тишине,
Faith
leaves
me
to
much
more
Вера
оставляет
мне
намного
больше.
I
panic
at
the
quiet
times
Я
паникую
в
тишине,
Decisions
at
the
door
Решения
у
двери.
I
panic
at
the
quiet
times
Я
паникую
в
тишине,
Faith
leaves
me
to
much
more
Вера
оставляет
мне
намного
больше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliver Knights, Gale Paridjanian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.