Turisas - Miklagard Overture - traduction des paroles en russe

Miklagard Overture - Turisastraduction en russe




Miklagard Overture
Увертюра Миклагарда
Long have I drifted without a course
Долго я плыл без курса,
A rudderless ship I have sailed
Словно корабль без руля,
The Nile just keeps flowing without a source
Нил всё течёт, но где его исток?
Maybe all the seekers just failed?
Может, все искатели потерпели неудачу?
To Holmgard and beyond
В Хольмгард и дальше,
In search of a bond
В поисках связи,
Far from home I′ve come
Далеко от дома я пришёл,
But the road has just begun
Но путь мой только начался.
Breathing history
Дыша историей,
Veiled in mystery
Скрытый тайной,
The sublime
Возвышенный,
The greatest of our time
Величайший из времён,
Tsargrad!
Царьград!
"Come with us to the south
"Идём с нами на юг,
Write your name on our roll"
Впиши своё имя в наш свиток", -
I was told;
Мне сказали.
Konstantinopolis
Константинополь,
Sui generis
Единственный в своём роде,
The saints and emperors
Святые и императоры
Of bygone centuries
Минувших веков,
The man-made birds in their trees
Рукотворные птицы на деревьях
Out load their paean rings
Громко поют свой гимн,
Immortality!
Бессмертие!
In astonishing colours the East meets the West
В удивительных красках Восток встречает Запад,
The hill-banks arise in their green
Склоны холмов зеленеют,
In wonder I sit on my empty chest
В изумлении сижу я на своём пустом сундуке,
As we glide down the strait in between
Пока мы скользим по проливу.
To Holmgard and beyond
В Хольмгард и дальше,
In search of a bond
В поисках связи,
Distant church bells toll
Далекий звон церковных колоколов,
For their god they chant and troll
Своему богу они поют и славят.
Breathing history
Дыша историей,
Veiled in mystery
Скрытый тайной,
The sublime
Возвышенный,
The greatest of our time
Величайший из времён,
Tsargrad!
Царьград!
The Norwegian of rank
Норвежец высокого ранга
In the court of The Prince
При дворе Князя,
I was convinced
Я был убеждён.
Konstantinopolis
Константинополь,
Ten gates to eternity
Десять врат в вечность,
Seen all for centuries
Видели всё на протяжении веков,
Your inconquerable walls
Твои неприступные стены,
Your temples and your halls
Твои храмы и твои залы,
See all, hear all, know it all
Видят всё, слышат всё, знают всё.
My sun rose in the North and now sets in the South
Моё солнце взошло на Севере и теперь садится на Юге,
The Golden Horn lives up to its name
Золотой Рог оправдывает своё имя,
From tower to tower a chain guards its mouth
От башни к башне цепь охраняет его устье,
Unbreakable, they claim
Нерушимая, как говорят.
To Holmgard and beyond
В Хольмгард и дальше,
In a search of a bond
В поисках связи,
Adventures lie ahead
Приключения ждут впереди,
Many knots lie unravelled on my thread
Много узлов ещё не развязано на моей нити.
Breathing history
Дыша историей,
Veiled in mystery
Скрытый тайной,
The sublime
Возвышенный,
The greatest of our time
Величайший из времён,
Tsargrad!
Царьград!
Konstantinopolis
Константинополь,
Queen of the cities
Царица городов,
Your welcoming smile
Твоя приветливая улыбка
Made all worthwhile
Сделала всё стоящим,
The sweat and the pain
Весь пот и всю боль.
Bathing in gold
Купаясь в золоте,
Endless rooftops unfold
Бесконечные крыши разворачиваются,
The sun sets for a while just to rise again
Солнце садится на время, чтобы снова взойти.
Great halls
Великие залы,
Great halls
Великие залы,
Greatest of all, Miklagard
Величайший из всех, Миклагард.





Writer(s): Nygaard Mathias Dan Gustav


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.