Turisas - Take The Day! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Turisas - Take The Day!




Long is the hour for the waiting man
Долог час для ожидающего человека.
The frontline is to be ours, waiting the command
Линия фронта должна быть нашей, ожидая команды.
Some sit silently on the floor, bemused and empty-gazed
Некоторые молча сидят на полу, ошеломленные и с пустыми глазами.
I go through my gear once more, already knowing all is in place
Я еще раз проверяю свое снаряжение, уже зная, что все на месте.
And as the bugle call goes blaring
И когда горн начинает реветь
We know that this might be out final call
Мы знаем, что это может быть наш последний звонок.
Cry out, form the line, you have had your rest
Кричите, выстраивайтесь в шеренгу, вы отдохнули.
(Rising! Fighting!)
(Восстание! Борьба!)
When the going gets tough they send in the best
Когда становится трудно, они присылают лучших.
(Lightning! Striking!)
(Молния! Ударяет!)
The wait is over, we are taking the head
Ожидание окончено, мы берем голову
(Bring it on we are not afraid!)
(давай, мы не боимся!)
Keep your head clear or you′ll end up dead
Держи голову ясной, или ты умрешь.
(Blood's left no room for rust on our blades)
(Кровь не оставила места для ржавчины на наших клинках)
(Take the day!)
(Возьмите этот день!)
Scattered remains of our own troops, we meet as we advance
Рассеянные остатки наших собственных войск, мы встречаемся, когда продвигаемся вперед.
"Turn around while you can you fools, you won′t stand a chance"
"Отвернитесь, пока можете, вы, дураки, у вас нет ни единого шанса".
But deep within their eyes you see, hope mixed with respect
Но в глубине их глаз ты видишь надежду, смешанную с уважением.
They're here, the men from beyond the sea, the fight is not over yet
Они здесь, люди из-за моря, битва еще не окончена.
And as the bugle call goes blaring
И когда горн начинает реветь,
We know that this might be out final call
Мы знаем, что это может быть наш последний звонок.
Form the line, you have had your rest!
Становитесь в строй, вы отдохнули!
(Rising! Fighting!)
(Восстание! Борьба!)
When the going gets tough they send in the best
Когда становится трудно, они присылают лучших.
(Lightning! Striking!)
(Молния! Ударяет!)
The wait is over, we are taking the head
Ожидание окончено, мы берем голову
(Bring it on we are not afraid!)
(давай, мы не боимся!)
Keep your head clear or you'll end up dead
Держи голову ясной, или ты умрешь.
(Blood′s left no room for rust on our blades)
(Кровь не оставила места для ржавчины на наших клинках)
(Take the day!)
(Возьмите этот день!)





Writer(s): Nygard Mathias Dan Gustav


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.