Paroles et traduction Turisas - The Bosphorus Freezes Over
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Bosphorus Freezes Over
Босфор замерзает
So
there
it
was,
the
thing
we
dread
the
most.
Time
had
caught
up
with
us.
The
Thread
ended.
Вот
оно
и
случилось,
то,
чего
мы
боялись
больше
всего.
Время
настигло
нас.
Нить
оборвалась.
I
felt
betrayed
and
disappointed.
Was
that
really
it?
Я
чувствовал
себя
преданным
и
разочарованным.
Неужели
это
всё?
And
looking
down
at
myself
lying
on
the
ground
of
Piraeus
harbour,
snowflakes
falling
down
on
me
И
глядя
на
себя,
лежащего
на
земле
в
Пирейской
гавани,
снежинки
падают
на
меня...
The
night
the
Bosphorus
froze
В
ночь,
когда
замерз
Босфор.
[Hakon
Halfdansson]
[Хакон
Хальфданссон]
Viimeistä
virttään
kirjoittaa
Последний
куплет
пишет
Harva
meistä
saa
Немногим
из
нас
дано
Muistoihin
jää
В
памяти
останется
Laulumme
tää
Наша
песня
эта
Päättyy
ikävään
Заканчивается
печально
Kaiuissa
vuosisatojen
В
эхе
веков
Haaveissa
kuolleiden
В
мечтах
умерших
Kohtaavat
päät
Встречаются
концы
Tähdissä
näät
nyt
sen
В
звездах
ты
видишь
теперь
это
We
watch
the
sand
trickle,
anxious
about
it′s
steady
flow.
Мы
наблюдаем,
как
сыплется
песок,
тревожась
о
его
неуклонном
течении.
But
what
we
really
fail
to
see
is,
that
any
minute,
the
glass
might
just
burst
into
pieces.
Но
чего
мы
действительно
не
замечаем,
так
это
того,
что
в
любую
минуту
стекло
может
просто
разлететься
на
куски.
You
see,
it's
not
about
what
you
take
with
you,
it′s
what
you
leave
behind.
Видите
ли,
дело
не
в
том,
что
вы
берете
с
собой,
а
в
том,
что
вы
оставляете
после
себя.
And
there,
on
the
side
of
a
lion,
this
story
found
it's
end.
И
там,
на
боку
льва,
эта
история
нашла
свой
конец.
[Hakon
Halfdansson]
[Хакон
Хальфданссон]
Viimeistä
virttään
kirjoittaa
Последний
куплет
пишет
Harva
meistä
saa
Немногим
из
нас
дано
Muistoihin
jää
В
памяти
останется
Laulumme
tää
Наша
песня
эта
Päättyy
ikävään
Заканчивается
печально
Kaiuissa
vuosisatojen
В
эхе
веков
Haaveissa
kuolleiden
В
мечтах
умерших
Kohtaavat
päät
Встречаются
концы
Tähdissä
näät
nyt
sen
В
звездах
ты
видишь
теперь
это
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nygard Mathias Dan Gustav
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.