Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anlındaki
Yazın
Olam
Не
дай
тени
на
лбу
твоем
угаснуть
Yürekdeki
Sızın
Olam
Не
дай
боли
в
сердце
моем
нарастать
Dilindeki
Nazın
Olam
Не
дай
нежности
на
устах
твоих
пропасть
Gitme
Ölem
Gitme
Gitme
Не
уходи,
душа
моя,
не
уходи,
не
уходи
Gitme
Ölem
Gitme
Gitme
Не
уходи,
душа
моя,
не
уходи,
не
уходи
Dilindeki
Nazın
Olam
Не
дай
нежности
на
устах
твоих
пропасть
Gitme
Ölem
Gitme
Gitme
Не
уходи,
душа
моя,
не
уходи,
не
уходи
Gitme
Ölem
Gitme
Gitme
Не
уходи,
душа
моя,
не
уходи,
не
уходи
Gitme
Cano
Gitme
Gitme
Не
уходи,
любимая,
не
уходи,
не
уходи
Gitme
Ömrüm
Gitme
Gitme
Не
уходи,
жизнь
моя,
не
уходи,
не
уходи
Kurban
Olam
Canına
Ben
Готов
я
жизнь
отдать
за
тебя
Gitme
Ölem
Gitme
Gitme
Не
уходи,
душа
моя,
не
уходи,
не
уходи
Gitme
Cano
Gitme
Gitme
Не
уходи,
любимая,
не
уходи,
не
уходи
Gitme
Ömrüm
Gitme
Gitme
Не
уходи,
жизнь
моя,
не
уходи,
не
уходи
Kurban
Olam
Canına
Ben
Готов
я
жизнь
отдать
за
тебя
Gitme
Ölem
Gitme
Gitme
Не
уходи,
душа
моя,
не
уходи,
не
уходи
Org
Şarkı
Sözleri
Org
Şarkı
Sözleri
Gidersen
Öksüz
Kalırım
Если
уйдешь,
осиротею
я
Eririm
Susuz
Kalırım
Засохну,
как
без
воды
в
пустыне
Çaresiz
Cansız
Kalırım
Беспомощным
и
безжизненным
стану
Gitme
Ölem
Gitme
Gitme
Не
уходи,
душа
моя,
не
уходи,
не
уходи
Gitme
Ölem
Gitme
Gitme
Не
уходи,
душа
моя,
не
уходи,
не
уходи
Çaresiz
Cansız
Kalırım
Беспомощным
и
безжизненным
стану
Gitme
Ölem
Gitme
Gitme
Не
уходи,
душа
моя,
не
уходи,
не
уходи
Gitme
Ölem
Gitme
Gitme
Не
уходи,
душа
моя,
не
уходи,
не
уходи
Gitme
Cano
Gitme
Gitme
Не
уходи,
любимая,
не
уходи,
не
уходи
Gitme
Ömrüm
Gitme
Gitme
Не
уходи,
жизнь
моя,
не
уходи,
не
уходи
Kurban
Olam
Canına
Ben
Готов
я
жизнь
отдать
за
тебя
Gitme
Ölem
Gitme
Gitme
Не
уходи,
душа
моя,
не
уходи,
не
уходи
Gitme
Cano
Gitme
Gitme
Не
уходи,
любимая,
не
уходи,
не
уходи
Gitme
Ömrüm
Gitme
Gitme
Не
уходи,
жизнь
моя,
не
уходи,
не
уходи
Kurban
Olam
Canına
Ben
Готов
я
жизнь
отдать
за
тебя
Gitme
Ölem
Gitme
Gitme
Не
уходи,
душа
моя,
не
уходи,
не
уходи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmet Satilmis, Turku Ozlem Cevik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.