Paroles et traduction Turma do Pagode feat. Dodo - Saudade de Nós / Coisas do Amor (Fã de Carteirinha) (Ao Vivo)
Saudade de Nós / Coisas do Amor (Fã de Carteirinha) (Ao Vivo)
Missing You / Things of Love (Cardboard Fan) (Live)
Ai
que
saudade
que
eu
sinto
de
nós
Oh,
how
I
miss
you
Quando
penso
em
dormir
não
consigo
When
I
think
about
sleeping,
I
can't
Quando
eu
deito
escuto
a
sua
voz
When
I
lie
down,
I
hear
your
voice
Me
chamando
baixinho
Calling
me
softly
Pra
gente
se
amar
na
sacada
For
us
to
make
love
on
the
balcony
Quando
eu
olho
pro
lado
da
cama
não
vejo
nada
When
I
look
to
the
side
of
the
bed,
I
see
nothing
Ai
como
dói
solidão
sem
você
Oh,
how
loneliness
hurts
without
you
Esse
amor
já
não
dá
pra
esquecer
This
love
is
unforgettable
Tá
no
berço
do
meu
coração
It's
in
the
cradle
of
my
heart
Um
abismo
profundo
depois
da
separação
A
deep
abyss
after
the
separation
Um
vazio
em
meu
peito,
paixão
An
emptiness
in
my
chest,
passion
Esse
amor
não
tem
jeito
This
love
is
hopeless
Sentimento
profundo
Deep
feelings
É
uma
doce
loucura,
saudade
que
dura
uma
eternidade
It's
a
sweet
madness,
longing
that
lasts
an
eternity
É
viver
na
vontade
de
te
ver
novamente
It's
living
in
the
desire
to
see
you
again
Reviver
nosso
amor
enfim
To
relive
our
love
Esse
amor
não
tem
jeito
This
love
is
hopeless
Sentimento
profundo
Deep
feelings
É
uma
doce
loucura,
saudade
que
cura
uma
eternidade
It's
a
sweet
madness,
longing
that
heals
an
eternity
É
viver
na
vontade
de
te
ver
novamente
It's
living
in
the
desire
to
see
you
again
Reviver
nosso
amor
sem
fim
To
relive
our
love
forever
Eu
não
sei
se
você
sabe
I
don't
know
if
you
know
Mas
preciso
tanto
te
dizer
But
I
need
to
tell
you
so
much
Tô
parado
aqui
pensando
I'm
standing
here
thinking
Onde
é
que
anda
você
Where
are
you
Será
que
você
tá
na
minha?
Are
you
thinking
of
me?
Eu
sei
lá
o
que
você
quer
I
don't
know
what
you
want
Sou
teu
fã
de
carteirinha
I'm
your
cardboard
fan
Tudo
bem,
seja
o
que
Deus
quiser
Okay,
whatever
God
wants
Mas
tanto
que
eu
te
falei
But
I
told
you
so
much
Falei
e
nada
I
spoke
and
nothing
Tantas
vezes
que
eu
te
pedi
I
asked
you
so
many
times
Pedi
e
nada
I
asked
and
nothing
E
se
pensa
que
é
dona
da
verdade
And
if
you
think
you're
the
owner
of
the
truth
Não
é
nada
You're
nothing
E
agora
acha
que
é
feliz
And
now
you
think
you're
happy
Mas
tá
errada
But
you're
wrong
Pois
quando
a
gente
se
ama
é
um
show
Because
when
we
love
each
other
it's
a
show
Parece
que
o
amor
da
gente
recomeçou
It
seems
like
our
love
has
started
again
A
cada
dia
ele
aumenta
Every
day
it
grows
E
o
coração
não
agüenta
And
the
heart
can't
take
it
De
tanto
que
te
esperou
From
having
waited
for
you
so
much
Mas
de
repente
você
me
deixa
só
But
suddenly
you
leave
me
alone
Aí
então
a
cabeça
dá
um
nó
Then
my
head
gets
into
a
knot
Assim
não
muda
de
assunto
Don't
change
the
subject
now
Porque
a
gente
não
tá
junto
Because
we're
not
together
Sei
lá
são
coisas
do
amor
I
don't
know,
it's
love
stuff
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): thais nascimento, mito, not applicable, arnaldo saccomani, edu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.