Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ainda é Tempo pra Ser Feliz / Fogueira de uma Paixão / Zé do Caroço (feat. Leci Brandão) [Ao Vivo]
Ещё есть время для счастья / Костер страсти / Зе из Каросу (совместно с Леси Брандао) [Вживую]
Vem
pros
meus
braços,
meu
amor,
meu
acalanto
Иди
в
мои
объятия,
моя
любовь,
мой
покой,
Leva
esse
pranto
pra
bem
longe
de
nós
dois
Унеси
эти
слезы
далеко
от
нас
двоих.
Não
deixe
nada
pra
depois
Не
оставляй
ничего
на
потом,
É
a
saudade
que
me
diz
Это
тоска
говорит
мне,
Que
ainda
é
tempo
pra
viver
feliz
Что
еще
есть
время
жить
счастливо.
Me
cansei
de
ficar
mudo
Я
устал
молчать,
Sem
tentar,
sem
falar
Не
пытаясь,
не
говоря,
Mas
não
posso
deixar
tudo
como
está
Но
я
не
могу
оставить
все
как
есть.
Tô
vivendo
por
viver
Я
живу
просто
так,
Tô
cansada
de
chorar
Устала
плакать,
Eu
não
sei
o
que
fazer
Я
не
знаю,
что
делать.
Você
tem
que
me
ajudar
Ты
должен
мне
помочь.
Tá
difícil
esquecer
Трудно
забыть,
Impossível
não
lembrar
você
Невозможно
не
помнить
тебя.
Você,
como
está?
А
ты,
как?
Com
o
fim
do
nosso
amor
С
окончанием
нашей
любви
Eu
também
tô
por
aí
Я
тоже
так
живу,
Já
não
sei
pra
onde
vou
Уже
не
знаю,
куда
иду.
Quantas
noites
sem
dormir
Сколько
ночей
без
сна,
Alivia
minha
dor
Утоли
мою
боль
E
me
faça,
por
favor,
sorrir
И
заставь
меня,
пожалуйста,
улыбнуться.
Vem
pros
meus
braços,
meu
amor,
meu
acalanto
Иди
в
мои
объятия,
моя
любовь,
мой
покой,
Leva
esse
pranto
pra
bem
longe
de
nós
dois
Унеси
эти
слезы
далеко
от
нас
двоих.
Não
deixe
nada
pra
depois
Не
оставляй
ничего
на
потом,
É
a
saudade
que
me
diz
Это
тоска
говорит
мне,
Que
ainda
é
tempo
pra
viver
feliz
Что
еще
есть
время
жить
счастливо.
Vem
pros
meus
braços,
meu
amor,
meu
acalanto
Иди
в
мои
объятия,
моя
любовь,
мой
покой,
Leva
esse
pranto
pra
bem
longe
de
nós
dois
Унеси
эти
слезы
далеко
от
нас
двоих.
Não
deixe
nada
pra
depois
Не
оставляй
ничего
на
потом,
É
a
saudade
que
me
diz
Это
тоска
говорит
мне,
Que
ainda
é
tempo
pra
viver
feliz
Что
еще
есть
время
жить
счастливо.
E
nesse
vai
ou
não
vai
И
в
этих
сомнениях,
Fiquei
meio
sem
direção
Я
немного
потерял
направление.
Cometa
que
passou
bem
longe
Комета,
пролетевшая
далеко
Dos
olhos
da
multidão
От
глаз
толпы.
Se
fez
manhã,
dormi
Наступило
утро,
я
уснул,
Mas
antes
eu
senti
Но
прежде
я
почувствовал,
Você
tocar
em
mim
Твое
прикосновение.
Mas
já
não
dava
não
Но
уже
было
поздно.
Se
fez
manhã,
dormi
Наступило
утро,
я
уснул,
Mas
antes
eu
senti
Но
прежде
я
почувствовал,
Você
tocar
em
mim
Твое
прикосновение.
Mas
já
não
dava
não
Но
уже
было
поздно.
Todos
os
galos
cantaram
(Eu
sonhei)
Все
петухи
пропели
(Я
мечтал)
Todas
as
chuvas
caíram
(Com
você)
Все
дожди
пролились
(С
тобой)
Todos
os
galos
brigaram
(E
nem
quis)
Все
петухи
подрались
(И
даже
не
хотел)
Todos
os
ovos
frigiram
(Acordar)
Все
яйца
поджарились
(Просыпаться)
Todas
as
camas
rangeram
(Sonho
bom)
Все
кровати
скрипели
(Хороший
сон)
Seu
corpo
nu
só
dormia
(De
sonhar)
Твое
обнаженное
тело
лишь
спало
(Мечтать)
Ao
lado
o
meu
fervilhava
(Mas
amor)
Рядом
мое
кипело
(Но
любовь)
Na
madrugada
tão
fria
(Deixa
estar)
В
такую
холодную
ночь
(Оставь
как
есть)
Sem
saber
se
lhe
acordava
(Eu
sonhei)
Не
зная,
разбудить
ли
тебя
(Я
мечтал)
Ou
se
eu
lhe
possuía
(E
não
foi)
Или
овладеть
тобой
(И
это
не
было)
Mais
que
você
eu
sonhava
(Sonho
em
vão)
Больше,
чем
ты,
я
мечтал
(Напрасный
сон)
Pois
no
seu
sonho
eu
queria
(Padeci)
Ведь
в
твоем
сне
я
хотел
(Страдал)
Ter
com
você
uma
vaga
(Ilusão)
Иметь
с
тобой
место
(Иллюзия)
No
leito
que
se
ilumina
В
постели,
освещенной
Com
a
fogueira
de
uma
paixão
Огнем
страсти.
Não
para
por
aí
não
viu
На
этом
не
все,
понимаешь?
Tem
mais,
quer
ver
Есть
еще,
хочешь
увидеть?
Vamo'
agitar
um
pouquinho,
assim
Давай
немного
оживимся.
Lelelelê
lelelelelelelelelê
Лелеле
лелелелелелелеле
Lelelelê
lelelelelelelelelê
Лелеле
лелелелелелелеле
No
serviço
de
auto-falante
В
службе
громкоговорителей
Do
morro
do
Pau
da
Bandeira
Холма
Пау
да
Бандейра
Quem
avisa
é
o
Zé
do
Caroço
Кто
предупреждает,
так
это
Зе
из
Каросу,
Que
amanhã
vai
fazer
alvoroço
Что
завтра
будет
переполох,
Alertando
a
favela
inteira
Предупреждая
всю
фавелу.
Ah
como
eu
queria
que
fosse
em
Mangueira
Ах,
как
бы
я
хотел,
чтобы
это
было
в
Мангейре,
Que
existisse
outro
Zé
do
Caroço
(Caroço,
caroço)
Чтобы
существовал
другой
Зе
из
Каросу
(Каросу,
Каросу)
Pra
dizer
de
uma
vez
pra
esse
moço
Чтобы
сказать
этому
парню
раз
и
навсегда,
Carnaval
não
é
esse
colosso
Карнавал
- это
не
такое
уж
большое
дело.
Minha
escola
é
raiz,
é
Madeira
Моя
школа
- это
корни,
это
Мадейра,
Mas
é
o
morro
do
Pau
da
Bandeira
Но
это
холм
Пау
да
Бандейра
De
uma
Vila
Isabel
verdadeira
Настоящей
Вила
Изабель.
E
o
Zé
do
caroço
trabalha
И
Зе
из
Каросу
работает,
E
o
Zé
do
caroço
batalha
И
Зе
из
Каросу
борется,
E
que
malha
o
preço
da
feira
И
он
торгуется
на
рынке.
E
na
hora
que
a
televisão
brasileira
И
в
тот
час,
когда
бразильское
телевидение
Distrai
minha
gente
com
a
sua
novela
Отвлекает
моих
людей
своими
сериалами,
É
que
o
Zé
põe
a
boca
no
mundo
Зе
говорит
всему
миру,
É
que
faz
um
discurso
profundo
Произносит
глубокую
речь.
Ele
quer
ver
o
bem
da
favela
Он
хочет
добра
для
фавелы.
Está
nascendo
um
novo
líder
Рождается
новый
лидер
No
morro
do
Pau
da
Bandeira
На
холме
Пау
да
Бандейра.
Está
nascendo
um
novo
líder
Рождается
новый
лидер
No
morro
do
Pau
da
Bandeira
На
холме
Пау
да
Бандейра.
No
morro
do
Pau
da
Bandeira
На
холме
Пау
да
Бандейра.
No
morro
do
Pau
da
Bandeira
На
холме
Пау
да
Бандейра.
Lelelelê
lelelelelelelelelê
Лелеле
лелелелелелелеле
Lelelelê
lelelelelelelelelê
Лелеле
лелелелелелелеле
Lelelelê
lelelelelelelelelê
Лелеле
лелелелелелелеле
Lelelelê
lelelelelelelelelê
Лелеле
лелелелелелелеле
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): arlindo cruz, luiz carlos da vila, acyr marques, sombra, leci brandão, sombrinha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.