Paroles et traduction Turma do Pagode feat. Péricles & Chrigor - Desliga e Vem / Gamei / Gandaia (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desliga e Vem / Gamei / Gandaia (Ao Vivo)
Turn Off and Come / Gamed / Gandaia (Live)
Por
favor
me
diz
quem
é
você
Please
tell
me
who
you
are
Que
me
liga
toda
noite
Who
calls
me
every
night
Pelo
menos
diz
seu
nome
At
least
tell
me
your
name
Quero
te
conhecer
I
want
to
know
you
Só
você
meu
bem
me
liga
Only
you
call
me,
my
dear
E
eu
vivo
tão
abandonado
And
I
live
so
lonely
Quero
alguém
em
minha
vida
I
want
someone
in
my
life
Fica
do
meu
lado
Stay
by
my
side
Diz
quem
é
você
Tell
me
who
you
are
Quem
sabe
agente
se
entende
Who
knows,
we
might
get
along
Será
um
prazer
It
will
be
a
pleasure
Eu
vivo
tão
carente
I
am
so
needy
Meu
bem
não
brinca
assim
comigo
My
dear,
don't
play
with
me
like
this
Tô
precisando
tanto
de
uma
namorada
I
need
a
girlfriend
so
badly
Solidão
parece
o
meu
castigo
Loneliness
seems
like
my
punishment
Fala
de
uma
vez
que
está
apaixonada
Say
it
at
once
that
you
are
in
love
Toda
noite
fica
me
excitando
You
keep
arousing
me
every
night
Meu
bem
é
uma
tortura
tanta
sedução
My
dear,
it's
torture
with
so
much
seduction
Que
loucura,
acho
que
estou
te
amando
What
madness,
I
think
I'm
falling
in
love
with
you
Desliga
e
vem
depressa
pro
meu
coração
Turn
it
off
and
come
quickly
to
my
heart
Quando
eu
vi
When
I
saw
you
Me
amarrei
I
fell
in
love
No
teu
sorriso
With
your
smile
Eu
sonhava
que
o
sol
I
dreamed
that
the
sun
Namorava
o
luar
Was
in
love
with
the
moon
E
as
nuvens
do
céu
And
the
clouds
in
the
sky
Beijavam
o
azul
do
mar...
Were
kissing
the
blue
sea...
Minha
paixão
é
você
My
passion
is
you
Deusa
linda
do
amor
Beautiful
goddess
of
love
Toma
conta
de
mim
Take
care
of
me
O
destino
traçou
Destiny
has
planned
Prá
nunca
mais
ter
fim...
For
it
to
never
end...
Te
amo
e
não
tem
jeito
I
love
you
and
there's
no
way
out
Você
é
minha
sina
You
are
my
destiny
Te
amo
meu
amor
I
love
you,
my
love
Te
amo
e
não
tem
jeito
I
love
you
and
there's
no
way
out
Você
me
alucina
You
make
me
crazy
Te
amar
é
bom
demais
Loving
you
is
too
good
No
corpo
bronzeado
In
your
tanned
body
Um
beijo
assanhado
A
naughty
kiss
Todinho
arrepiado
All
bristled
up
Surpreso
e
acanhado
Surprised
and
shy
De
rostinho
colado
With
my
face
close
to
yours
Bumbum
arrebitado
Upturned
butt
Perfume
importado
Imported
perfume
Já
sou
teu
namorado
I'm
already
your
boyfriend
Noite
Lua
cheia
Full
Moon
Night
Sacudindo
a
poeira
Shaking
off
the
dust
Solta
o
bicho
Exaltasamba
Let
go
the
beast
Exaltasamba
Vou
cantando
até
o
dia
amanhecer
I'll
be
singing
until
the
break
of
dawn
Vou
sambando
pra
viver
I'll
samba
to
live
Louco
doido
cego
pra
te
ver
Crazy
mad
blind
to
see
you
Eu
quero
ver
você
I
want
to
see
you
No
samba
na
quarta-feira
In
the
samba
on
Wednesday
Sambatuque
e
zoeira
Samba
and
party
Eu
quero
samba
na
quarta-feira
I
want
samba
on
Wednesday
Sambatuque
e
zoeira...
Samba
and
party...
Uma
cerva
gelada
e
desmaia
A
cold
beer
and
fainting
Me
liguei
no
bordado
da
saia
I
noticed
the
embroidery
on
the
skirt
Vem
por
cima
e
tomara
que
caia
Come
on
top
and
hopefully
it
falls
off
Na
gandaia.(bis)
At
the
party.(bis)
Lalaiá,
lá...
Lalaiá,
lá...
La
laiá,
la
laiá,
lalaiá,
lá.
La
laiá,
la
laiá,
lalaiá,
lá.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): andre renato, delcio luiz, evandro, leandro lehart, not applicable, ronaldo barcellos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.