Paroles et traduction Turma do Pagode feat. Thiaguinho - Beija Aqui (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beija Aqui (Ao Vivo)
Kiss Here (Live)
Beija
aqui,
beija
acolá
Kiss
me
here,
kiss
me
there
Só
não
para
de
beijar
Just
don't
stop
kissing
Beija
assim,
gostosin
Kiss
me
like
this,
my
sweet
Que
vontade
de
te
amar
I
want
to
make
love
to
you
so
badly
E
nem
vem
com
esse
papo
que
não
pode
Don't
even
try
to
tell
me
you
can't
Se
você
fica
na
intenção
de
provocar
If
you're
just
trying
to
tease
me
Beija
aqui,
beija
acolá
Kiss
me
here,
kiss
me
there
Só
não
para
de
beijar
Just
don't
stop
kissing
Beija
assim,
gostosin
Kiss
me
like
this,
my
sweet
Que
vontade
de
te
amar
I
want
to
make
love
to
you
so
badly
E
nem
vem
com
esse
papo
que
não
pode
Don't
even
try
to
tell
me
you
can't
Se
você
fica
na
intenção
de
provocar
If
you're
just
trying
to
tease
me
Já
sei
muito
bem
que
você
é
assim
I
know
very
well
that
you're
like
this
Adoro
o
seu
jeito,
nem
pense
em
mudar
I
love
the
way
you
are,
don't
even
think
about
changing
Se
faz
de
inocente,
me
deixo
levar
You
play
innocent,
I
let
myself
get
carried
away
E
eu
envolvido
sei
bem
no
que
vai
dar
And
I
know
what's
going
to
happen
when
I
get
involved
Fecha
os
olhos,
imagina
Close
your
eyes,
imagine
Eu,
você
e
muito
clima
Me,
you,
and
a
lot
of
chemistry
Sabe
muito
bem,
tudo
com
você
You
know
very
well
that
everything
with
you
Só
me
da
prazer
Only
gives
me
pleasure
Fecha
os
olhos,
imagina
Close
your
eyes,
imagine
Eu,
você
e
muito
clima
Me,
you,
and
a
lot
of
chemistry
Sabe
muito
bem,
tudo
com
você
You
know
very
well
that
everything
with
you
Só
me
da
prazer
Only
gives
me
pleasure
Beija
aqui,
beija
acolá
Kiss
me
here,
kiss
me
there
Só
não
para
de
beijar
Just
don't
stop
kissing
Beija
assim,
gostosin
Kiss
me
like
this,
my
sweet
Que
vontade
de
te
amar
I
want
to
make
love
to
you
so
badly
E
nem
vem
com
esse
papo
que
não
pode
Don't
even
try
to
tell
me
you
can't
Se
você
fica
na
intenção
de
provocar
If
you're
just
trying
to
tease
me
Beija
aqui,
beija
acolá
Kiss
me
here,
kiss
me
there
Só
não
para
de
beijar
Just
don't
stop
kissing
Beija
assim,
gostosin
Kiss
me
like
this,
my
sweet
Que
vontade
de
te
amar
I
want
to
make
love
to
you
so
badly
E
nem
vem
com
esse
papo
que
não
pode
Don't
even
try
to
tell
me
you
can't
Se
você
fica
na
intenção
de
provocar
If
you're
just
trying
to
tease
me
Já
sei
muito
bem
que
você
é
assim
I
know
very
well
that
you're
like
this
Adoro
o
seu
jeito,
nem
pense
em
mudar
I
love
the
way
you
are,
don't
even
think
about
changing
Se
faz
de
inocente,
me
deixo
levar
You
play
innocent,
I
let
myself
get
carried
away
E
eu
envolvido
já
sei
no
que
vai
dar
And
I
know
what's
going
to
happen
when
I
get
involved
Fecha
os
olhos,
imagina
Close
your
eyes,
imagine
Eu,
você
e
muito
clima
Me,
you,
and
a
lot
of
chemistry
Sabe
muito
bem,
tudo
com
você
You
know
very
well
that
everything
with
you
Só
me
da
prazer
Only
gives
me
pleasure
Fecha
os
olhos,
imagina
Close
your
eyes,
imagine
Eu,
você
e
muito
clima
Me,
you,
and
a
lot
of
chemistry
Sabe
muito
bem,
tudo
com
você
You
know
very
well
that
everything
with
you
Só
me
da
prazer
Only
gives
me
pleasure
Fecha
os
olhos,
imagina
Close
your
eyes,
imagine
Eu,
você
e
muita
mina
Me,
you,
and
a
lot
of
girls
Sabe
muito
bem,
tudo
com
você
You
know
very
well
that
everything
with
you
Só
me
da
prazer
Only
gives
me
pleasure
Fecha
os
olhos,
imagina
Close
your
eyes,
imagine
Eu,
você
e
muita
mina
Me,
you,
and
a
lot
of
girls
Sabe
muito
bem,
tudo
com
você
You
know
very
well
that
everything
with
you
Só
me
da
prazer
Only
gives
me
pleasure
Só
não
para
de
beijar
Just
don't
stop
kissing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): caramelo, leíz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.