Turma do Pagode - Amigos (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Turma do Pagode - Amigos (Ao Vivo)




Amigos (Ao Vivo)
Друзья (концертная запись)
Caso verídico, quem viveu vai se identificar agora
Реальная история, кто пережил подобное, сейчас поймет
Se liga
Слушай сюда
Sempre tivemos uma relação tão boa mas agora
У нас всегда были такие хорошие отношения, но теперь
Viu que mudei, e isso te apavora
Ты видишь, что я изменился, и это тебя пугает
Juro daqui pra frente vou cuidar bem mais de mim
Клянусь, с этого момента я буду больше заботиться о себе
Se nas suas lembranças, ou nos sonhos você pensa no passado
Если в своих воспоминаниях или снах ты думаешь о прошлом
E sofrer um pouco, bem feito não é pecado
И немного страдаешь, так тебе и надо, это не грех
Mas lembre que eu dizia que iria por um fim
Но помни, я говорил, что положу этому конец
Me liga toda hora pra dizer que tem saudades
Ты звонишь мне каждый час, чтобы сказать, что скучаешь
de brincadeira, muita sacanagem
Ты шутишь, это уже слишком
Pois sabe que agora estou vivendo outra paixão
Ведь ты знаешь, что сейчас я живу другой любовью
É isso que atormenta e machuca o seu peito
Именно это мучает и ранит твою душу
Saber que estou feliz, e que existe amor perfeito
Знать, что я счастлив и что существует идеальная любовь
Você que se acerte com a sua ilusão
Разберись со своими иллюзиями
Vamos ser amigos, insistir não vai rolar
Давай останемся друзьями, настаивать не получится
Faz um favor, para de ligar
Сделай одолжение, перестань звонить
Vamos ser amigos e deixar isso pra
Давай останемся друзьями и оставим это в прошлом
Tente entender, não vou voltar
Постарайся понять, я не вернусь
Vamos ser amigos, insistir não vai rolar
Давай останемся друзьями, настаивать не получится
Faz um favor, para de ligar
Сделай одолжение, перестань звонить
Vamos ser amigos e deixar isso pra
Давай останемся друзьями и оставим это в прошлом
Tente entender
Постарайся понять
Sempre tivemos uma relação tão boa mas agora
У нас всегда были такие хорошие отношения, но теперь
Viu que mudei, e isso te apavora
Ты видишь, что я изменился, и это тебя пугает
Juro daqui pra frente vou cuidar bem mais de mim
Клянусь, с этого момента я буду больше заботиться о себе
Se nas suas lembranças, ou nos sonhos você pensa no passado
Если в своих воспоминаниях или снах ты думаешь о прошлом
E sofrer um pouco, bem feito não é pecado
И немного страдаешь, так тебе и надо, это не грех
Mas lembre que eu dizia que iria por um fim
Но помни, я говорил, что положу этому конец
Me liga toda hora pra dizer que tem saudades
Ты звонишь мне каждый час, чтобы сказать, что скучаешь
de brincadeira, muita sacanagem
Ты шутишь, это уже слишком
Pois sabe que agora estou vivendo outra paixão
Ведь ты знаешь, что сейчас я живу другой любовью
É isso que atormenta e machuca o seu peito
Именно это мучает и ранит твою душу
Saber que estou feliz, e que existe amor perfeito
Знать, что я счастлив и что существует идеальная любовь
Você que se acerte com a sua ilusão (Escuta)
Разберись со своими иллюзиями (Послушай)
Vamos ser amigos, insistir não vai rolar
Давай останемся друзьями, настаивать не получится
Faz um favor, para de ligar
Сделай одолжение, перестань звонить
Vamos ser amigos e deixar isso pra
Давай останемся друзьями и оставим это в прошлом
Tente entender, não vou voltar
Постарайся понять, я не вернусь
Vamos ser amigos, insistir não vai rolar
Давай останемся друзьями, настаивать не получится
Faz um favor, para de ligar
Сделай одолжение, перестань звонить
Vamos ser amigos e deixar isso pra
Давай останемся друзьями и оставим это в прошлом
Tente entender não vou voltar
Постарайся понять, я не вернусь
Vamos ser amigos, insistir não vai rolar
Давай останемся друзьями, настаивать не получится
Faz um favor, para de ligar
Сделай одолжение, перестань звонить
Vamos ser amigos e deixar isso pra
Давай останемся друзьями и оставим это в прошлом
Tente entender, não vou voltar
Постарайся понять, я не вернусь
Vamos ser amigos, insistir não vai rolar
Давай останемся друзьями, настаивать не получится
Faz um favor, para de ligar
Сделай одолжение, перестань звонить
Vamos ser amigos e deixar isso pra
Давай останемся друзьями и оставим это в прошлом
Tente entender
Постарайся понять
Tente entender
Постарайся понять
Sempre tivemos uma relação tão boa mas agora
У нас всегда были такие хорошие отношения, но теперь
Não força a barra
Не дави на меня





Writer(s): Leíz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.