Paroles et traduction Turma do Pagode - Camisa 10 - ao vivo (bonus)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Camisa 10 - ao vivo (bonus)
Футболка 10 - вживую (бонус)
Se
um
dia
eu
disser.
Если
однажды
я
скажу,
Que
não
te
amo,
é
que
eu
te
amo
Что
не
люблю
тебя,
это
значит,
что
я
люблю
тебя
Ainda
mais,
pode
acreditar
Еще
сильнее,
можешь
поверить
Se
um
dia
eu
disser.
Если
однажды
я
скажу,
Que
não
te
quero,
é
que
eu
te
quero
Что
не
хочу
тебя,
это
значит,
что
я
хочу
тебя
O
dobro
ou
mais,
tenta
imaginar
Вдвое
сильнее,
попробуй
представить
Não
sei
mentir,
meus
olhos
dizem
mais
que
minha
boca
Я
не
умею
врать,
мои
глаза
говорят
больше,
чем
мой
рот
Eu
vejo
que
não
tem
saída,
esse
teu
jeito
meio
louca
Я
вижу,
что
нет
выхода,
твоя
эта
немного
сумасшедшая
манера
Me
faz
feliz,
amor
que
vai
durar
pra
toda
vida
Делает
меня
счастливым,
любовь,
которая
продлится
всю
жизнь
Eu
não
me
separo
de
você
mulher
Я
не
расстанусь
с
тобой,
женщина,
Nem
se
a
"Globeleza"
um
dia
me
quiser
Даже
если
"Королева
Карнавала"
однажды
захочет
меня
Se
na
Mega-Sena
eu
vencer
Если
я
выиграю
в
Mega-Sena
Fico
com
você,
fico
com
você
Я
останусь
с
тобой,
я
останусь
с
тобой
Se
no
Barcelona
eu
for
camisa
10
Если
в
"Барселоне"
я
буду
играть
под
номером
10
Me
cobrir
de
ouro
da
cabeça
aos
pés
Покроюсь
золотом
с
головы
до
ног
Mesmo
assim
se
isso
acontecer,
Даже
если
это
произойдет,
Fico
com
você,
fico
com
você
Я
останусь
с
тобой,
я
останусь
с
тобой
Se
um
dia
eu
disser.
Если
однажды
я
скажу,
Que
não
te
amo,
é
que
eu
te
amo
Что
не
люблю
тебя,
это
значит,
что
я
люблю
тебя
Ainda
mais,
pode
acreditar
Еще
сильнее,
можешь
поверить
Se
um
dia
eu
disser.
Если
однажды
я
скажу,
Que
não
te
quero,
é
que
eu
te
quero
Что
не
хочу
тебя,
это
значит,
что
я
хочу
тебя
O
dobro
ou
mais,
tenta
imaginar
Вдвое
сильнее,
попробуй
представить
Não
sei
mentir,
meus
olhos
dizem
mais
que
minha
boca
Я
не
умею
врать,
мои
глаза
говорят
больше,
чем
мой
рот
Eu
vejo
que
não
tem
saída,
esse
teu
jeito
meio
louca
Я
вижу,
что
нет
выхода,
твоя
эта
немного
сумасшедшая
манера
Me
faz
feliz,
amor
que
vai
durar
pra
toda
vida
Делает
меня
счастливым,
любовь,
которая
продлится
всю
жизнь
Eu
não
me
separo
de
você
mulher
Я
не
расстанусь
с
тобой,
женщина,
Nem
se
a
"Globeleza"
um
dia
me
quiser
Даже
если
"Королева
Карнавала"
однажды
захочет
меня
Se
na
Mega-Sena
eu
vencer
Если
я
выиграю
в
Mega-Sena
Fico
com
você,
fico
com
você
Я
останусь
с
тобой,
я
останусь
с
тобой
Se
no
Barcelona
eu
for
camisa
10
Если
в
"Барселоне"
я
буду
играть
под
номером
10
Me
cobrir
de
ouro
da
cabeça
aos
pés
Покроюсь
золотом
с
головы
до
ног
Mesmo
assim
se
isso
acontecer,
Даже
если
это
произойдет,
Fico
com
você,
fico
com
você
Я
останусь
с
тобой,
я
останусь
с
тобой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charlles André
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.