Turma do Pagode - Camisa 10 - ao vivo (bonus) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Turma do Pagode - Camisa 10 - ao vivo (bonus)




Camisa 10 - ao vivo (bonus)
Футболка 10 - вживую (бонус)
Se um dia eu disser.
Если однажды я скажу,
Que não te amo, é que eu te amo
Что не люблю тебя, это значит, что я люблю тебя
Ainda mais, pode acreditar
Еще сильнее, можешь поверить
Se um dia eu disser.
Если однажды я скажу,
Que não te quero, é que eu te quero
Что не хочу тебя, это значит, что я хочу тебя
O dobro ou mais, tenta imaginar
Вдвое сильнее, попробуй представить
Não sei mentir, meus olhos dizem mais que minha boca
Я не умею врать, мои глаза говорят больше, чем мой рот
Eu vejo que não tem saída, esse teu jeito meio louca
Я вижу, что нет выхода, твоя эта немного сумасшедшая манера
Me faz feliz, amor que vai durar pra toda vida
Делает меня счастливым, любовь, которая продлится всю жизнь
Eu não me separo de você mulher
Я не расстанусь с тобой, женщина,
Nem se a "Globeleza" um dia me quiser
Даже если "Королева Карнавала" однажды захочет меня
Se na Mega-Sena eu vencer
Если я выиграю в Mega-Sena
Fico com você, fico com você
Я останусь с тобой, я останусь с тобой
Se no Barcelona eu for camisa 10
Если в "Барселоне" я буду играть под номером 10
Me cobrir de ouro da cabeça aos pés
Покроюсь золотом с головы до ног
Mesmo assim se isso acontecer,
Даже если это произойдет,
Fico com você, fico com você
Я останусь с тобой, я останусь с тобой
Se um dia eu disser.
Если однажды я скажу,
Que não te amo, é que eu te amo
Что не люблю тебя, это значит, что я люблю тебя
Ainda mais, pode acreditar
Еще сильнее, можешь поверить
Se um dia eu disser.
Если однажды я скажу,
Que não te quero, é que eu te quero
Что не хочу тебя, это значит, что я хочу тебя
O dobro ou mais, tenta imaginar
Вдвое сильнее, попробуй представить
Não sei mentir, meus olhos dizem mais que minha boca
Я не умею врать, мои глаза говорят больше, чем мой рот
Eu vejo que não tem saída, esse teu jeito meio louca
Я вижу, что нет выхода, твоя эта немного сумасшедшая манера
Me faz feliz, amor que vai durar pra toda vida
Делает меня счастливым, любовь, которая продлится всю жизнь
Eu não me separo de você mulher
Я не расстанусь с тобой, женщина,
Nem se a "Globeleza" um dia me quiser
Даже если "Королева Карнавала" однажды захочет меня
Se na Mega-Sena eu vencer
Если я выиграю в Mega-Sena
Fico com você, fico com você
Я останусь с тобой, я останусь с тобой
Se no Barcelona eu for camisa 10
Если в "Барселоне" я буду играть под номером 10
Me cobrir de ouro da cabeça aos pés
Покроюсь золотом с головы до ног
Mesmo assim se isso acontecer,
Даже если это произойдет,
Fico com você, fico com você
Я останусь с тобой, я останусь с тобой





Writer(s): Charlles André


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.