Paroles et traduction Turma do Pagode - Cuidado - ao vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuidado - ao vivo
Be careful - live
Você
me
chama
de
safadinho
You
call
me
a
naughty
boy
Diz
que
eu
sou
cheirozinho
You
say
I'm
a
little
smelly
Se
cuida
pra
eu
não
te
agarrar
Be
careful
I
don't
grab
you
E
fala
tanta
coisa
no
ouvido
And
say
so
much
in
my
ear
Eu
perco
o
juizo,
eu
quero
ver
você
aguentar
I
lose
my
mind,
I
want
to
see
how
long
you
can
hold
out
Põe
o
som
no
carro,
o
funk
de
repente
Put
the
music
in
the
car,
the
funk
suddenly
Se
eu
paro
no
farol,
o
clima
fica
quente
If
I
stop
at
the
traffic
light,
the
atmosphere
gets
hot
Você
assanhadinha,
parada
tá
na
minha
You're
naughty,
you're
in
my
way
Fala
que
tem
medo,
mas
tá
toda
apressadinha
You
say
you're
scared,
but
you're
in
a
hurry
Cuidado,
a
luz
vermelha
acendeu
Be
careful,
the
red
light
is
on
Melhor
parar
o
carro
quase
que
bateu
Better
stop
the
car,
it
almost
crashed
Cuidado
amarelo
beleléu
Be
careful
yellow
boo
Se
o
verde
der,
vamos
correndo
pro
motel
If
it
turns
green,
let's
run
to
the
motel
Cuidado,
a
luz
vermelha
acendeu
Be
careful,
the
red
light
is
on
Melhor
parar
o
carro
quase
que
bateu
Better
stop
the
car,
it
almost
crashed
Cuidado
amarelo
beleléu
Be
careful
yellow
boo
Se
o
verde
der,
vamos
correndo
pro
motel
If
it
turns
green,
let's
run
to
the
motel
E
o
pior
que
tá
pertinho,
pra
eu
chegar
é
rapidinho
And
worst
of
all
it's
close,
it'll
be
quick
for
me
to
get
there
Você
me
chama
de
safadinho,
You
call
me
a
naughty
boy,
Diz
que
eu
sou
cheirozinho
You
say
I'm
a
little
smelly
Se
cuida
pra
eu
não
te
agarrar
Be
careful
I
don't
grab
you
E
fala
tanta
coisa
no
ouvido
And
say
so
much
in
my
ear
Eu
perco
o
juizo,
eu
quero
ver
você
aguentar
I
lose
my
mind,
I
want
to
see
how
long
you
can
hold
out
Põe
o
som
no
carro,
o
funk
de
repente
Put
the
music
in
the
car,
the
funk
suddenly
Se
eu
paro
no
farol,
o
clima
fica
quente
If
I
stop
at
the
traffic
light,
the
atmosphere
gets
hot
Você
assanhadinha,
parada
tá
na
minha
You're
naughty,
you're
in
my
way
Fala
que
tem
medo,
mas
tá
toda
apressadinha
You
say
you're
scared,
but
you're
in
a
hurry
Cuidado,
a
luz
vermelha
acendeu
Be
careful,
the
red
light
is
on
Melhor
parar
o
carro
quase
que
bateu
Better
stop
the
car,
it
almost
crashed
Cuidado
amarelo
beleléu
Be
careful
yellow
boo
Se
o
verde
der,
vamos
correndo
pro
motel
If
it
turns
green,
let's
run
to
the
motel
Cuidado,
a
luz
vermelha
acendeu
Be
careful,
the
red
light
is
on
Melhor
parar
o
carro
quase
que
bateu
Better
stop
the
car,
it
almost
crashed
Cuidado
amarelo
beleléu
Be
careful
yellow
boo
Se
o
verde
der,
vamos
correndo
pro
motel
If
it
turns
green,
let's
run
to
the
motel
Para
o
carro,
para
para
o
carro,
para
o
carro
Stop
the
car,
stop
the
car,
stop
the
car
Cuidado,
a
luz
vermelha
acendeu
Be
careful,
the
red
light
is
on
Melhor
parar
o
carro
quase
que
bateu
Better
stop
the
car,
it
almost
crashed
Cuidado
amarelo
beleléu
Be
careful
yellow
boo
Se
o
verde
der,
vamos
correndo
pro
motel
If
it
turns
green,
let's
run
to
the
motel
Cuidado,
a
luz
vermelha
acendeu
Be
careful,
the
red
light
is
on
Melhor
parar
o
carro
quase
que
bateu
Better
stop
the
car,
it
almost
crashed
Cuidado
amarelo
beleléu
Be
careful
yellow
boo
Se
o
verde
der,
vamos
correndo
pro
motel
If
it
turns
green,
let's
run
to
the
motel
Aí
vem
meu
recado
Here's
my
message
Toma
cuidado
mas
não
para,
toma
cuidado
mas
não
para
Be
careful
but
don't
stop,
be
careful
but
don't
stop
Toma
cuidado
mas
não
para,
toma
cuidado
mas
não
para
Be
careful
but
don't
stop,
be
careful
but
don't
stop
Cuidado,
a
luz
vermelha
acendeu
Be
careful,
the
red
light
is
on
Melhor
parar,
o
carro
quase
que
bateu
Better
stop,
the
car
almost
crashed
Cuidado
amarelo
beleléu
Be
careful
yellow
boo
Se
o
verde
der,
vamos
correndo
pro
motel
If
it
turns
green,
let's
run
to
the
motel
Eu
avisei
pra
ela,
que
la
é
sem
massagem
I
told
her
it's
without
massage
E
ela
gosta
assim
And
she
likes
it
that
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Theodoro Ferreira Alex
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.