Paroles et traduction Turma do Pagode - De Repente o Céu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Repente o Céu
Out of the Blue the Sky Was There
De
repente
o
céu
'tava
lá
Out
of
the
blue
the
sky
was
there
Tinha
uma
energia
no
ar
There
was
energy
in
the
air
Eu
não
sei
se
fiz
por
merecer
I
don't
know
if
I
deserved
it
Sei
que
eu
não
queria
te
perder
I
know
I
didn't
want
to
lose
you
Sem
dizer
adeus,
me
sorriu
Without
saying
goodbye,
she
smiled
at
me
Se
virou
pro
mar,
foi
sutil
She
turned
to
the
ocean,
it
was
subtle
Anotou
na
areia
o
celular
She
wrote
her
phone
number
in
the
sand
Já
sabia
que
eu
ia
ligar
She
knew
I
would
call
Não
deixei
o
sol
me
dizer
I
didn't
let
the
sun
tell
me
Que
uma
onda
ia
chegar
That
a
wave
was
coming
Pra
tirar
de
mim
sem
perceber
To
take
away
from
me
without
me
noticing
Tudo
que
eu
tinha
de
você
Everything
I
had
from
you
Esperei
a
lua
chegar
I
waited
for
the
moon
to
arrive
E
deixei
a
noite
passar
And
let
the
night
pass
Só
então
eu
pude
adormecer
Only
then
could
I
fall
asleep
Viajei
no
sonho
pra
te
ver
I
traveled
in
a
dream
to
see
you
Gostei
de
ter
você
de
vez
na
minha
vida
I
liked
having
you
forever
in
my
life
(Quero
acordar)
(I
want
to
wake
up)
Deixar
a
timidez
adormecida
Let
my
shyness
fall
asleep
(Quero
te
amar)
(I
want
to
love
you)
Depois
voltar
ao
mar
Then
return
to
the
ocean
E
ao
mesmo
céu
com
fé,
agradecer
And
with
faith
in
the
same
sky,
give
thanks
Por
ter
deixado
nosso
amor
rolar
For
having
let
our
love
unfold
O
amor
é
tudo
que
se
pode
ter
Love
is
all
there
is
Gostei
de
ter
você
de
vez
na
minha
vida
I
liked
having
you
forever
in
my
life
(Quero
acordar)
(I
want
to
wake
up)
Deixar
a
timidez
adormecida
Let
my
shyness
fall
asleep
(Quero
te
amar)
(I
want
to
love
you)
Depois
voltar
ao
mar
Then
return
to
the
ocean
E
ao
mesmo
céu
com
fé,
agradecer
And
with
faith
in
the
same
sky,
give
thanks
Por
ter
deixado
nosso
amor
rolar
For
having
let
our
love
unfold
O
amor
é
tudo
que
se
pode
ter
Love
is
all
there
is
De
repente
o
céu
'tava
lá
Out
of
the
blue
the
sky
was
there
Tinha
uma
energia
no
ar
There
was
energy
in
the
air
Eu
não
sei
se
fiz
por
merecer
I
don't
know
if
I
deserved
it
Sei
que
eu
não
queria
te
perder
I
know
I
didn't
want
to
lose
you
Sem
dizer
adeus,
me
sorriu
Without
saying
goodbye,
she
smiled
at
me
Se
virou
pro
mar,
foi
sutil
She
turned
to
the
ocean,
it
was
subtle
Anotou
na
areia
o
celular
She
wrote
her
phone
number
in
the
sand
Já
sabia
que
eu
ia
ligar
She
knew
I
would
call
Não
deixei
o
sol
me
dizer
I
didn't
let
the
sun
tell
me
Que
uma
onda
ia
chegar
That
a
wave
was
coming
Pra
tirar
de
mim
sem
perceber
To
take
away
from
me
without
me
noticing
Tudo
que
eu
tinha
de
você
Everything
I
had
from
you
Esperei
a
lua
chegar
I
waited
for
the
moon
to
arrive
E
deixei
a
noite
passar
And
let
the
night
pass
Só
então
eu
pude
adormecer
Only
then
could
I
fall
asleep
Viajei
no
sonho
pra
te
ver
I
traveled
in
a
dream
to
see
you
Gostei
de
ter
você
de
vez
na
minha
vida
I
liked
having
you
forever
in
my
life
(Quero
acordar)
(I
want
to
wake
up)
Deixar
a
timidez
adormecida
Let
my
shyness
fall
asleep
(Quero
te
amar)
(I
want
to
love
you)
Depois
voltar
ao
mar
Then
return
to
the
ocean
E
ao
mesmo
céu
com
fé,
agradecer
And
with
faith
in
the
same
sky,
give
thanks
Por
ter
deixado
nosso
amor
rolar
For
having
let
our
love
unfold
O
amor
é
tudo
que
se
pode
ter
Love
is
all
there
is
Gostei
de
ter
você
de
vez
na
minha
vida
I
liked
having
you
forever
in
my
life
(Quero
acordar)
(I
want
to
wake
up)
Deixar
a
timidez
adormecida
Let
my
shyness
fall
asleep
(Quero
te
amar)
(I
want
to
love
you)
Depois
voltar
ao
mar
Then
return
to
the
ocean
E
ao
mesmo
céu
com
fé,
agradecer
And
with
faith
in
the
same
sky,
give
thanks
Por
ter
deixado
nosso
amor
rolar
For
having
let
our
love
unfold
O
amor
é
tudo
que
se
pode
ter
Love
is
all
there
is
O
céu
'tava
lá...
The
sky
was
there...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliveira Andre Renato De, Nunes Marcos De Souza, Pinto Felipe Silva
Album
Esse
date de sortie
01-09-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.