Turma do Pagode - De Repente o Céu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Turma do Pagode - De Repente o Céu




De Repente o Céu
Out of the Blue the Sky Was There
De repente o céu 'tava
Out of the blue the sky was there
Tinha uma energia no ar
There was energy in the air
Eu não sei se fiz por merecer
I don't know if I deserved it
Sei que eu não queria te perder
I know I didn't want to lose you
Sem dizer adeus, me sorriu
Without saying goodbye, she smiled at me
Se virou pro mar, foi sutil
She turned to the ocean, it was subtle
Anotou na areia o celular
She wrote her phone number in the sand
sabia que eu ia ligar
She knew I would call
Não deixei o sol me dizer
I didn't let the sun tell me
Que uma onda ia chegar
That a wave was coming
Pra tirar de mim sem perceber
To take away from me without me noticing
Tudo que eu tinha de você
Everything I had from you
Esperei a lua chegar
I waited for the moon to arrive
E deixei a noite passar
And let the night pass
então eu pude adormecer
Only then could I fall asleep
Viajei no sonho pra te ver
I traveled in a dream to see you
Gostei de ter você de vez na minha vida
I liked having you forever in my life
(Quero acordar)
(I want to wake up)
Deixar a timidez adormecida
Let my shyness fall asleep
(Quero te amar)
(I want to love you)
Depois voltar ao mar
Then return to the ocean
E ao mesmo céu com fé, agradecer
And with faith in the same sky, give thanks
Por ter deixado nosso amor rolar
For having let our love unfold
O amor é tudo que se pode ter
Love is all there is
Gostei de ter você de vez na minha vida
I liked having you forever in my life
(Quero acordar)
(I want to wake up)
Deixar a timidez adormecida
Let my shyness fall asleep
(Quero te amar)
(I want to love you)
Depois voltar ao mar
Then return to the ocean
E ao mesmo céu com fé, agradecer
And with faith in the same sky, give thanks
Por ter deixado nosso amor rolar
For having let our love unfold
O amor é tudo que se pode ter
Love is all there is
De repente o céu 'tava
Out of the blue the sky was there
Tinha uma energia no ar
There was energy in the air
Eu não sei se fiz por merecer
I don't know if I deserved it
Sei que eu não queria te perder
I know I didn't want to lose you
Sem dizer adeus, me sorriu
Without saying goodbye, she smiled at me
Se virou pro mar, foi sutil
She turned to the ocean, it was subtle
Anotou na areia o celular
She wrote her phone number in the sand
sabia que eu ia ligar
She knew I would call
Não deixei o sol me dizer
I didn't let the sun tell me
Que uma onda ia chegar
That a wave was coming
Pra tirar de mim sem perceber
To take away from me without me noticing
Tudo que eu tinha de você
Everything I had from you
Esperei a lua chegar
I waited for the moon to arrive
E deixei a noite passar
And let the night pass
então eu pude adormecer
Only then could I fall asleep
Viajei no sonho pra te ver
I traveled in a dream to see you
Gostei de ter você de vez na minha vida
I liked having you forever in my life
(Quero acordar)
(I want to wake up)
Deixar a timidez adormecida
Let my shyness fall asleep
(Quero te amar)
(I want to love you)
Depois voltar ao mar
Then return to the ocean
E ao mesmo céu com fé, agradecer
And with faith in the same sky, give thanks
Por ter deixado nosso amor rolar
For having let our love unfold
O amor é tudo que se pode ter
Love is all there is
Gostei de ter você de vez na minha vida
I liked having you forever in my life
(Quero acordar)
(I want to wake up)
Deixar a timidez adormecida
Let my shyness fall asleep
(Quero te amar)
(I want to love you)
Depois voltar ao mar
Then return to the ocean
E ao mesmo céu com fé, agradecer
And with faith in the same sky, give thanks
Por ter deixado nosso amor rolar
For having let our love unfold
O amor é tudo que se pode ter
Love is all there is
O céu 'tava lá...
The sky was there...





Writer(s): Oliveira Andre Renato De, Nunes Marcos De Souza, Pinto Felipe Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.