Paroles et traduction Turma do Pagode - Dona Dos Meus Sonhos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dona Dos Meus Sonhos
Lady of My Dreams
Eu
já
chorei
e
não
vou
mais
chorar
I've
already
cried
and
I
won't
cry
anymore
O
que
eu
passei
já
não
quero
passar
What
I've
been
through,
I
don't
want
to
go
through
again
Eu
já
errei,
to
querendo
acertar
I've
already
made
mistakes,
I
want
to
get
it
right
Perco
o
que
for
pra
poder
te
ganhar
I'll
lose
whatever
it
takes
to
win
you
Se
eu
não
fiz
hoje
eu
quero
fazer
If
I
haven't
done
it
today,
I
want
to
do
it
Recomeçando
o
que
não
acabou
Starting
over
what
didn't
end
O
que
eu
não
disse
hoje
eu
vou
te
dizer
What
I
didn't
say
today,
I'm
going
to
tell
you
Pra
ser
feliz
tá
faltando
esse
amor
To
be
happy,
I'm
missing
this
love
Que
domina
o
meu
pensamento
e
me
faz
respirar
That
dominates
my
thoughts
and
makes
me
breathe
Comanda
as
batidas
do
meu
coração
Commands
the
beatings
of
my
heart
Tirando
o
meu
sono
e
me
faz
delirar
Taking
away
my
sleep
and
making
me
rave
Eu
não
quero,
não
devo
e
não
posso
I
don't
want
to,
I
shouldn't,
and
I
can't
E
não
vou
desistir,
amor
de
verdade
nunca
chega
ao
fim
And
I
won't
give
up,
true
love
never
ends
A
tua
doçura
foi
feita
pra
mim
Your
sweetness
was
made
for
me
É
você,
a
mulher,
a
dona
dos
meus
sonhos
It's
you,
the
woman,
the
lady
of
my
dreams
Vem
amar
quem
te
quer
Come
love
someone
who
loves
you
Me
livrar
desse
abandono
Free
me
from
this
abandonment
É
você,
a
mulher,
a
dona
dos
meus
sonhos
It's
you,
the
woman,
the
lady
of
my
dreams
Vem
amar
quem
te
quer
Come
love
someone
who
loves
you
Me
livrar
desse
abandono
Free
me
from
this
abandonment
Amor
de
verdade
nunca
chega
ao
fim
True
love
never
ends
Fica
comigo,
vai
Stay
with
me,
please
Eu
já
chorei
e
não
vou
mais
chorar
I've
already
cried
and
I
won't
cry
anymore
O
que
eu
passei
já
não
quero
passar
What
I've
been
through,
I
don't
want
to
go
through
again
Eu
já
errei,
to
querendo
acertar
I've
already
made
mistakes,
I
want
to
get
it
right
Perco
o
que
for
pra
poder
te
ganhar
I'll
lose
whatever
it
takes
to
win
you
Se
eu
não
fiz
hoje
eu
quero
fazer
If
I
haven't
done
it
today,
I
want
to
do
it
Recomeçando
o
que
não
acabou
Starting
over
what
didn't
end
O
que
eu
não
disse
hoje
eu
vou
te
dizer
What
I
didn't
say
today,
I'm
going
to
tell
you
Pra
ser
feliz
tá
faltando
esse
amor
To
be
happy,
I'm
missing
this
love
Que
domina
o
meu
pensamento
e
me
faz
respirar
That
dominates
my
thoughts
and
makes
me
breathe
(Comanda
as
batidas
do
meu
coração)
(Commands
the
beatings
of
my
heart)
Tirando
o
meu
sono
e
me
faz
delirar
Taking
away
my
sleep
and
making
me
rave
Eu
não
quero,
não
devo
e
não
posso
I
don't
want
to,
I
shouldn't,
and
I
can't
E
não
vou
desistir,
amor
de
verdade
nunca
chega
ao
fim
And
I
won't
give
up,
true
love
never
ends
(A
tua
doçura
foi
feita
pra
mim)
(Your
sweetness
was
made
for
me)
É
você,
a
mulher,
a
dona
dos
meus
sonhos
It's
you,
the
woman,
the
lady
of
my
dreams
Vem
amar
quem
te
quer
Come
love
someone
who
loves
you
Me
livrar
desse
abandono
Free
me
from
this
abandonment
É
você,
a
mulher,
a
dona
dos
meus
sonhos
It's
you,
the
woman,
the
lady
of
my
dreams
Vem
amar
quem
te
quer
Come
love
someone
who
loves
you
Me
livrar
desse
abandono
Free
me
from
this
abandonment
É
você,
a
mulher,
a
dona
dos
meus
sonhos
It's
you,
the
woman,
the
lady
of
my
dreams
Vem
amar
quem
te
quer
Come
love
someone
who
loves
you
Me
livrar
desse
abandono
Free
me
from
this
abandonment
É
você,
a
mulher,
a
dona
dos
meus
sonhos
It's
you,
the
woman,
the
lady
of
my
dreams
Vem
amar
quem
te
quer
Come
love
someone
who
loves
you
Me
livrar
desse
abandono...
Free
me
from
this
abandonment...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilson Bernini, Leandro Fab, Xande De Pilares
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.