Paroles et traduction Turma do Pagode - Isso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só
no
final
que
você
caiu
na
real
Only
in
the
end
you
faced
reality
Só
no
final
me
disse
que
não
foi
por
mal
Only
in
the
end
you
tell
me
it
wasn't
meant
to
be
out
of
spite
Eu
te
falei
bem
antes
de
acontecer
I
told
you
long
before
it
happened
Nada
a
ver,
nada
a
ver
Nothing
to
worry
about,
nothing
to
worry
about
E
foi
por
amor
que
eu
suportei
tanta
dor
And
it
was
for
love
that
I
endured
so
much
pain
Mas
me
enganei
você
me
decepcionou
But
I
was
wrong,
you
let
me
down
Eu
te
falei
bem
antes
de
acontecer
I
told
you
long
before
it
happened
Nada
a
ver,
nada
a
ver
Nothing
to
worry
about,
nothing
to
worry
about
Isso
é
que
dá
That'll
teach
you
Você
já
fez,
aconteceu
You've
done
it,
it's
happened
E
tá
pedindo
pra
voltar
And
you're
asking
for
me
back
Não
tem
mais
jeito,
já
perdeu
There's
no
way,
you've
already
lost
Você
não
sabe
cultivar
You
don't
know
how
to
sow
Agora
a
gente
nada
a
ver
Now
we've
nothing
to
do
É
muito
tarde
pra
chorar
It's
too
late
to
cry
Isso
é
que
dá,
isso
é
que
dá
That'll
teach
you,
that'll
teach
you
Isso
é
que
dá
That'll
teach
you
Você
já
fez
aconteceu
You've
done
it,
it's
happened
E
tá
pedindo
pra
voltar
And
you're
asking
for
me
back
Não
tem
mais
jeito,
já
perdeu
There's
no
way,
you've
already
lost
Você
não
soube
cultivar
You
didn't
know
how
to
sow
E
agora
a
gente
nada
a
ver
And
now
we've
nothing
to
do
with
each
other
É
muito
tarde
pra
chorar...
It's
too
late
to
cry...
Pode
chorar,
pode
chorar
You
can
cry,
you
can
cry
Só
no
final
que
você
caiu
na
real
Only
in
the
end
you
faced
reality
Só
no
final
me
disse
que
não
foi
por
mal
Only
in
the
end
you
tell
me
it
wasn't
meant
to
be
out
of
spite
Eu
te
falei
bem
antes
de
acontecer
I
told
you
long
before
it
happened
Nada
a
ver,
nada
a
ver
Nothing
to
worry
about,
nothing
to
worry
about
E
foi
por
amor
que
eu
suportei
tanta
dor
And
it
was
for
love
that
I
endured
so
much
pain
Mas
me
enganei,
você
me
decepcionou
But
I
was
wrong,
you
let
me
down
Eu
te
falei,
falei,
bem
antes
de
acontecer
I
told
you,
I
told
you,
long
before
it
happened
Nada,
nada!
Nothing,
nothing!
Nada
a
ver,
nada
a
ver
Nothing
to
worry
about,
nothing
to
worry
about
Isso
é
que
dá
That'll
teach
you
Você
já
fez,
aconteceu
You've
done
it,
it's
happened
E
ta
pedindo
pra
voltar
And
you're
asking
for
me
back
Não
tem
mais
jeito,
já
perdeu
There's
no
way,
you've
already
lost
Você
não
soube
cultivar
You
didn't
know
how
to
sow
Agora
a
gente
nada
a
ver
Now
we've
nothing
to
do
with
each
other.
É
muito
tarde
pra
chorar
It's
too
late
to
cry
E
vamo
que
vamo,
que
vamo,
turma
do
pagode
And
let's
go,
let's
go,
Turma
do
Pagode
Isso
é
que
dá
That'll
teach
you
Você
já
fez
aconteceu
You've
done
it,
it's
happened
E
tá
pedindo
pra
voltar
And
you're
asking
for
me
back
Não
tem
mais
jeito,
já
perdeu
There's
no
way,
you've
already
lost
Você
não
soube
cultivar
You
didn't
know
how
to
sow
E
agora
a
gente
nada
a
ver
And
now
we've
nothing
to
do
with
each
other.
É
muito
tarde
pra
chorar...
It's
too
late
to
cry...
Agora
é
tarde
demais
Now
it's
too
late
A
casa
caiu
bonito
pra
você!
Your
house
of
cards
has
collapsed
beautifully
for
you!
Tô
indo,
em...
I'm
going...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Renato
Album
Esse
date de sortie
01-09-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.