Paroles et traduction Turma do Pagode - Já Virou Rotina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já Virou Rotina
It's Already a Routine
Vamo′
assim
Let's
go
like
this
E
essa
foi
nosso
primeiro
sucesso
And
this
was
our
first
hit
Quem
souber
pode
cantar
Whoever
knows
it
can
sing
along
Mas
vem
juntinho,
hein
But
come
closer,
alright
Se
liga
aí,
vamo'
assim
ó
Pay
attention,
let's
go
like
this
Me
procurando
Searching
for
myself
Ainda
não
me
encontrei
I
haven't
found
myself
yet
Sofro
te
amando
I
suffer
loving
you
Como
sempre
te
amei
As
I
always
have
O
que
é
que
eu
faço
What
do
I
do
Com
esses
sonhos
que
eu
guardei
With
these
dreams
I've
kept
Se
na
verdade,
é
você
quem
faz
sonhar
If
in
truth,
it's
you
who
makes
me
dream
Essa
paixão
tá
virando
loucura
This
passion
is
turning
into
madness
Quase
ninguém
me
atura
Almost
nobody
can
stand
me
Luto,
mas
não
dá
pra
controlar
(Vamo
nós)
I
fight,
but
I
can't
control
it
(Let's
go)
Falo
no
seu
nome
toda
hora
(assim
eu
não
′guento)
I
say
your
name
all
the
time
(I
can't
take
it)
Já
virou
rotina,
é
sempre
assim
(louco,
louco)
It's
already
a
routine,
it's
always
like
this
(Crazy,
crazy)
Louco
por
você,
sofro
por
você
Crazy
for
you,
I
suffer
for
you
E
nada
de
você
voltar
pra
mim,
eu
falo
And
you
still
haven't
come
back
to
me,
I
say
Falo
no
seu
nome
toda
hora
I
say
your
name
all
the
time
Já
virou
rotina,
é
sempre
assim
It's
already
a
routine,
it's
always
like
this
Louco
por
você,
sofro
por
você
Crazy
for
you,
I
suffer
for
you
E
nada
de
você
voltar
pra
mim
And
you
still
haven't
come
back
to
me
Vamo'
que
vamo'
Let's
go,
let's
go
O
que
é
que
eu
faço
What
do
I
do
Com
esses
sonhos
que
eu
guardei
With
these
dreams
I've
kept
Se
na
verdade,
é
você
quem
faz
sonhar
If
in
truth,
it's
you
who
makes
me
dream
Essa
paixão
tá
virando
loucura
This
passion
is
turning
into
madness
Quase
ninguém
me
atura
Almost
nobody
can
stand
me
Luto,
mas
não
dá
pra
controlar
I
fight,
but
I
can't
control
it
Falo
no
seu
nome
toda
hora
I
say
your
name
all
the
time
Já
virou
rotina,
é
sempre
assim
It's
already
a
routine,
it's
always
like
this
Louco
por
você,
sofro
por
você
Crazy
for
you,
I
suffer
for
you
E
nada
de
você
voltar
pra
mim,
eu
falo
And
you
still
haven't
come
back
to
me,
I
say
Falo
no
seu
nome
toda
hora
I
say
your
name
all
the
time
Já
virou
rotina,
é
sempre
assim
It's
already
a
routine,
it's
always
like
this
Louco
por
você,
sofro
por
você
Crazy
for
you,
I
suffer
for
you
E
nada
de
você
voltar
pra
mim
And
you
still
haven't
come
back
to
me
Quero
ver
se
a
galera
tá
afinada
mesmo
I
want
to
see
if
the
crowd
is
really
in
tune
Falo
(no
seu
nome
toda
hora)
I
say
(your
name
all
the
time)
Já
virou
rotina,
é
sempre
assim
It's
already
a
routine,
it's
always
like
this
Louco
por
você,
sofro
por
você
Crazy
for
you,
I
suffer
for
you
Mãozinha
pra
cima
e
na
palma
da
mão
Little
hands
up
and
in
the
palm
of
your
hand
Palma
da
mão,
vem,
vem
Palm
of
your
hand,
come
on,
come
on
Falo
no
seu
nome
toda
hora
I
say
your
name
all
the
time
Já
virou
rotina,
é
sempre
assim
It's
already
a
routine,
it's
always
like
this
Louco
por
você,
sofro
por
você...
Crazy
for
you,
I
suffer
for
you...
Fabiano
quebra
tudo
Fabiano
breaks
everything
Eu
falo...
e!
I
say...
and!
Falo
no
seu
nome
toda
hora
I
say
your
name
all
the
time
Já
virou
rotina,
é
sempre
assim
It's
already
a
routine,
it's
always
like
this
Louco
por
você,
sofro
por
você
Crazy
for
you,
I
suffer
for
you
E
nada
de
você
voltar
pra
mim
And
you
still
haven't
come
back
to
me
Agora
geral
vem
dançando
assim,
ó
Now
everyone
come
dancing
like
this
Turma
do...
quebra!
Turma
do...
break
it
down!
Lê-lê-lê
lê-lê-lê-lê-lê-lê
Lê-lê-lê
lê-lê-lê-lê-lê-lê
Lê-lê-lê
lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê
Lê-lê-lê
lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê
Lê-lê-lê
lê-lê-lê-lê-lê-lê
Lê-lê-lê
lê-lê-lê-lê-lê-lê
Lê-lê-lê
lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê
Lê-lê-lê
lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê
Lê-lê-lê
lê-lê-lê-lê-lê-lê
Lê-lê-lê
lê-lê-lê-lê-lê-lê
Lê-lê-lê
lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê
Lê-lê-lê
lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê
Lê-lê-lê
lê-lê-lê-lê-lê-lê
Lê-lê-lê
lê-lê-lê-lê-lê-lê
Lê-lê-lê
lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê
Lê-lê-lê
lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê
Quem
gostou
dá
um
gritão
aí!
(beleza)
Whoever
enjoyed
it,
give
a
shout
out!
(Alright)
Quê
isso,
que
maravilha
What's
this,
how
wonderful
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ronaldo Barcellos, Andre Renato
Album
Esse
date de sortie
01-09-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.