Turma do Pagode - Não Tem Saída - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Turma do Pagode - Não Tem Saída




Não Tem Saída
No Way Out
Foi do desejo que a gente se olhou
It was with desire that our eyes met
E apesar de querer não falou
And despite wanting to, we didn't speak
Foi deixando a conversa no ar
Leaving the conversation hanging in the air
Como não sei de nada, esperando eu dizer
As if I know nothing, waiting for me to say something
E o meu corpo querendo você
And my body wanting you
E você diz muito prazer
And you just say "nice to meet you"
Mas no fundo querendo em dobro o que eu quero
But deep down wanting double what I want
Não pra esconder
It can't be hidden
É, nosso santo bateu pra valer
Yeah, our connection is real
Eu sei, nem precisa dizer
I already know, you don't even need to say
Que parece que a gente se conhecia de algum lugar
That it feels like we already knew each other from somewhere
É, eu prometo parar de te olhar
Yeah, I promise to stop looking at you
Se você resolver me beijar
If you decide to kiss me
Deixa o clima falar se o que a gente mais quer é se amar
Let the atmosphere tell us if what we both want is to love each other
Agora eu te achei
Now I found you
Tava procurando alguém pra namorar
I was looking for someone to date
Você decidiu que vai se entregar
You've already decided to give in
Presa no desejo, não tem mais saída
Trapped in desire, there's no way out
Agora eu te achei
Now I found you
Tava esperando por um novo amor
I was waiting for a new love
Veio o destino e te apresentou
Fate came and introduced you
Topo, por que não? Você na minha vida
I'm in, why not? You in my life
Agora eu te achei
Now I found you
Tava procurando alguém pra namorar
I was looking for someone to date
Você decidiu que vai se entregar
You've already decided to give in
Presa no desejo, não tem mais saída
Trapped in desire, there's no way out
Agora eu te achei
Now I found you
Tava esperando por um novo amor (Te achei)
I was waiting for a new love (Found you)
Veio o destino e te apresentou
Fate came and introduced you
Topo, por que não? Você na minha vida
I'm in, why not? You in my life
Foi no desejo que a gente se olhou
It was with desire that our eyes met
E apesar de querer, não falou
And despite wanting to, we didn't speak
Foi deixando a conversa no ar
Leaving the conversation hanging in the air
Como não sei de nada, esperando eu dizer
As if I know nothing, waiting for me to say something
E o meu corpo querendo você
And my body wanting you
E você diz muito prazer
And you just say "nice to meet you"
Mas no fundo querendo em dobro o que eu quero
But deep down wanting double what I want
Não pra esconder
It can't be hidden
É, nosso santo bateu pra valer
Yeah, our connection is real
Eu sei, nem precisa dizer
I already know, you don't even need to say
Que parece que a gente se conhecia de algum lugar
That it feels like we already knew each other from somewhere
É, eu prometo parar de te olhar
Yeah, I promise to stop looking at you
Se você resolver me beijar
If you decide to kiss me
Deixa o clima falar se o que a gente mais quer é se amar
Let the atmosphere tell us if what we both want is to love each other
Agora eu te achei
Now I found you
Tava procurando alguém pra namorar (Pra namorar)
I was looking for someone to date (To date)
Você decidiu que vai se entregar
You've already decided to give in
Presa no desejo, não tem mais saída
Trapped in desire, there's no way out
Agora eu te achei
Now I found you
Tava esperando por um novo amor
I was waiting for a new love
Veio o destino e te apresentou
Fate came and introduced you
Topo, por que não? Você na minha vida
I'm in, why not? You in my life
Agora eu te achei
Now I found you
Tava procurando alguém pra namorar
I was looking for someone to date
Você decidiu que vai se entregar
You've already decided to give in
Presa no desejo, não tem mais saída
Trapped in desire, there's no way out
Agora eu te achei
Now I found you
Tava esperando por um novo amor (Novo amor)
I was waiting for a new love (New love)
Veio o destino e te apresentou
Fate came and introduced you
Topo, por que não? Você na minha vida
I'm in, why not? You in my life
Não tem jeito, nosso santo bateu
There's no way, our connection is strong
Estamos ligadinhos
We're hooked
Não tem mais saída, quem gostou faz barulho
There's no way out, who's feeling it, make some noise!





Writer(s): Lopes Tiago Alexandre, Marcelinho Tdp Marcelinho Tdp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.