Paroles et traduction Turma do Pagode - Não Tem Saída
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foi
do
desejo
que
a
gente
se
olhou
It
was
with
desire
that
our
eyes
met
E
apesar
de
querer
não
falou
And
despite
wanting
to,
we
didn't
speak
Foi
deixando
a
conversa
no
ar
Leaving
the
conversation
hanging
in
the
air
Como
não
sei
de
nada,
esperando
eu
dizer
As
if
I
know
nothing,
waiting
for
me
to
say
something
E
o
meu
corpo
querendo
você
And
my
body
wanting
you
E
você
só
diz
muito
prazer
And
you
just
say
"nice
to
meet
you"
Mas
no
fundo
querendo
em
dobro
o
que
eu
quero
But
deep
down
wanting
double
what
I
want
Não
dá
pra
esconder
It
can't
be
hidden
É,
nosso
santo
bateu
pra
valer
Yeah,
our
connection
is
real
Eu
já
sei,
nem
precisa
dizer
I
already
know,
you
don't
even
need
to
say
Que
parece
que
a
gente
já
se
conhecia
de
algum
lugar
That
it
feels
like
we
already
knew
each
other
from
somewhere
É,
eu
prometo
parar
de
te
olhar
Yeah,
I
promise
to
stop
looking
at
you
Se
você
resolver
me
beijar
If
you
decide
to
kiss
me
Deixa
o
clima
falar
se
o
que
a
gente
mais
quer
é
se
amar
Let
the
atmosphere
tell
us
if
what
we
both
want
is
to
love
each
other
Agora
eu
te
achei
Now
I
found
you
Tava
procurando
alguém
pra
namorar
I
was
looking
for
someone
to
date
Você
já
decidiu
que
vai
se
entregar
You've
already
decided
to
give
in
Presa
no
desejo,
não
tem
mais
saída
Trapped
in
desire,
there's
no
way
out
Agora
eu
te
achei
Now
I
found
you
Tava
esperando
por
um
novo
amor
I
was
waiting
for
a
new
love
Veio
o
destino
e
te
apresentou
Fate
came
and
introduced
you
Topo,
por
que
não?
Você
na
minha
vida
I'm
in,
why
not?
You
in
my
life
Agora
eu
te
achei
Now
I
found
you
Tava
procurando
alguém
pra
namorar
I
was
looking
for
someone
to
date
Você
já
decidiu
que
vai
se
entregar
You've
already
decided
to
give
in
Presa
no
desejo,
não
tem
mais
saída
Trapped
in
desire,
there's
no
way
out
Agora
eu
te
achei
Now
I
found
you
Tava
esperando
por
um
novo
amor
(Te
achei)
I
was
waiting
for
a
new
love
(Found
you)
Veio
o
destino
e
te
apresentou
Fate
came
and
introduced
you
Topo,
por
que
não?
Você
na
minha
vida
I'm
in,
why
not?
You
in
my
life
Foi
no
desejo
que
a
gente
se
olhou
It
was
with
desire
that
our
eyes
met
E
apesar
de
querer,
não
falou
And
despite
wanting
to,
we
didn't
speak
Foi
deixando
a
conversa
no
ar
Leaving
the
conversation
hanging
in
the
air
Como
não
sei
de
nada,
esperando
eu
dizer
As
if
I
know
nothing,
waiting
for
me
to
say
something
E
o
meu
corpo
querendo
você
And
my
body
wanting
you
E
você
só
diz
muito
prazer
And
you
just
say
"nice
to
meet
you"
Mas
no
fundo
querendo
em
dobro
o
que
eu
quero
But
deep
down
wanting
double
what
I
want
Não
dá
pra
esconder
It
can't
be
hidden
É,
nosso
santo
bateu
pra
valer
Yeah,
our
connection
is
real
Eu
já
sei,
nem
precisa
dizer
I
already
know,
you
don't
even
need
to
say
Que
parece
que
a
gente
já
se
conhecia
de
algum
lugar
That
it
feels
like
we
already
knew
each
other
from
somewhere
É,
eu
prometo
parar
de
te
olhar
Yeah,
I
promise
to
stop
looking
at
you
Se
você
resolver
me
beijar
If
you
decide
to
kiss
me
Deixa
o
clima
falar
se
o
que
a
gente
mais
quer
é
se
amar
Let
the
atmosphere
tell
us
if
what
we
both
want
is
to
love
each
other
Agora
eu
te
achei
Now
I
found
you
Tava
procurando
alguém
pra
namorar
(Pra
namorar)
I
was
looking
for
someone
to
date
(To
date)
Você
já
decidiu
que
vai
se
entregar
You've
already
decided
to
give
in
Presa
no
desejo,
não
tem
mais
saída
Trapped
in
desire,
there's
no
way
out
Agora
eu
te
achei
Now
I
found
you
Tava
esperando
por
um
novo
amor
I
was
waiting
for
a
new
love
Veio
o
destino
e
te
apresentou
Fate
came
and
introduced
you
Topo,
por
que
não?
Você
na
minha
vida
I'm
in,
why
not?
You
in
my
life
Agora
eu
te
achei
Now
I
found
you
Tava
procurando
alguém
pra
namorar
I
was
looking
for
someone
to
date
Você
já
decidiu
que
vai
se
entregar
You've
already
decided
to
give
in
Presa
no
desejo,
não
tem
mais
saída
Trapped
in
desire,
there's
no
way
out
Agora
eu
te
achei
Now
I
found
you
Tava
esperando
por
um
novo
amor
(Novo
amor)
I
was
waiting
for
a
new
love
(New
love)
Veio
o
destino
e
te
apresentou
Fate
came
and
introduced
you
Topo,
por
que
não?
Você
na
minha
vida
I'm
in,
why
not?
You
in
my
life
Não
tem
jeito,
nosso
santo
bateu
There's
no
way,
our
connection
is
strong
Estamos
ligadinhos
We're
hooked
Não
tem
mais
saída,
quem
gostou
faz
barulho
aí
There's
no
way
out,
who's
feeling
it,
make
some
noise!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lopes Tiago Alexandre, Marcelinho Tdp Marcelinho Tdp
Album
Esse
date de sortie
01-09-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.