Turma do Pagode - Quem Dera - traduction des paroles en russe

Quem Dera - Turma do Pagodetraduction en russe




Quem Dera
Если бы
(Vou falar mais uma vez)
(Скажу еще раз)
Eu fui tão perfeito amor
Я был таким идеальным, любимая,
você não enxergou
Только ты этого не увидела.
Quem dera, quem dera
Если бы, если бы...
Porque você não volta amor
Почему ты не вернешься, любимая?
Esquece tudo o que passou
Забудь все, что случилось.
Quem dera, quem dera
Если бы, если бы...
Tira essa flecha agora do meu coração
Вытащи эту стрелу из моего сердца.
Eu de luto com a nossa separação
Я в трауре после нашего расставания.
Devolva a minha paz
Верни мне мой покой.
não aguento mais
Я больше не выдерживаю.
tão difícil a vida sem você
Так тяжело жить без тебя.
E eu não quero mais sofrer
И я больше не хочу страдать.
Bem que podia não olhar pra trás
Хорошо бы не оглядываться назад.
Você não sabe a falta que me faz
Ты не знаешь, как мне тебя не хватает.
Queria acordar
Я хотел бы проснуться,
Te ver e te abraçar
Увидеть тебя и обнять.
Quem dera, quem dera
Если бы, если бы...
Bem que podia acreditar em mim
Хорошо бы ты поверила мне.
Por outra chance, iria até o fim
За другой шанс я бы пошел до конца.
Me esforçaria mais
Я бы старался больше.
Te amaria mais
Я бы любил тебя больше.
Quem dera
Если бы...
Tira essa flecha agora do meu coração
Вытащи эту стрелу из моего сердца.
Eu de luto com a nossa separação
Я в трауре после нашего расставания.
Devolva a minha paz
Верни мне мой покой.
não aguento mais
Я больше не выдерживаю.
tão difícil a vida sem você
Так тяжело жить без тебя.
E eu não quero mais sofrer (sofrer)
И я больше не хочу страдать (страдать).
(Bem que podia não olhar pra trás)
(Хорошо бы не оглядываться назад.)
Você não sabe a falta que me faz
Ты не знаешь, как мне тебя не хватает.
(Queria) acordar
(Хотел бы) проснуться,
Te ver e te abraçar
Увидеть тебя и обнять.
Quem dera, quem dera
Если бы, если бы...
(Bem que podia) acreditar em mim
(Хорошо бы ты) поверила мне.
(Por outra chance, iria até o fim) o fim
(За другой шанс я бы пошел до конца.) До конца.
(Me esforçaria mais)
бы старался больше.)
Te amaria mais
Я бы любил тебя больше.
Quem dera, quem dera
Если бы, если бы...
(Bem que podia não olhar pra trás)
(Хорошо бы не оглядываться назад.)
(Você não sabe a falta que me faz) você não sabe
(Ты не знаешь, как мне тебя не хватает.) Ты не знаешь.
(Queria) acordar
(Хотел бы) проснуться,
Te ver e te abraçar
Увидеть тебя и обнять.
Quem dera, quem dera
Если бы, если бы...
(Bem que podia acreditar em mim) em mim
(Хорошо бы ты поверила мне.) В меня.
(Por outra chance, iria até o fim)
(За другой шанс я бы пошел до конца.)
Me esforçaria mais
Я бы старался больше.
Te amaria mais
Я бы любил тебя больше.
Quem dera
Если бы...
Eu sou tão perfeito, amor
Я такой идеальный, любимая.
(Brigado, meus amores)
(Спасибо, мои дорогие.)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.