Paroles et traduction Turma do Pagode - Tá Com Nada
Você
pediu
um
tempo
mas
eu
não
aguento
Вы
просили
время,
но
я
не
могу
Eu
to
sofrendo,
to
carente
Я
to
страдает,
to
хватает
Isso
me
tira
a
paz
Это
отнимает
у
меня
покой
Não
foi
um
caso
de
momento,
muito
menos
passatempo
Был
случай,
на
данный
момент
гораздо
меньше,
хобби
Você
que
refletiu
mas
demorou
demais
Вы
что
размышлял,
но
было
слишком
много
Tira
o
ponto
de
interrogação
Прокладка
вопросительный
знак
Só
que
eu
não
posso
ficar
nessa
Только,
что
я
не
могу
остаться
в
этой
Sempre
à
espera
pra
você
voltar
Всегда
ждет
тебя
вернуться
Se
derrepente
numa
dessa
Если
выживет
в
этой
Já
tem
alguém
e
não
quer
me
contar
Уже
есть
кто-то,
и
не
хочет
мне
рассказать,
Quero
que
entenda
minha
pressa
Хочу,
что
вы
понимаете
мою
спешит
Nem
mais
segundo
posso
esperar!
Ни
больше,
во-вторых
могу
ждать!
E
você
aí
curtindo
a
madrugada
И
вы
там,
наслаждаясь
рассветом,
E
só
na
boa,
e
nem
aí
pra
nada
И
только
в
хорошее,
и
ни
там,
ни
за
что
Tá
com
nada,
tá
com
nada,
tá
com
nada
Но
я
уже
ничего,
но
я
уже
ничего,
но
я
уже
ничего
Tá
com
nada
Но
я
уже
ничего
Eu
vou
partir,
deixar
você
seguir
Я
собираюсь
уйти,
оставить
вас
ниже
Tá
com
nada
Но
я
уже
ничего
Vai
ser
feliz
Будет
счастлива
Se
quer
assim,
também
não
quero
mais
saber
de
nada
Если
хотите,
чтобы
так,
и
не
хочу
больше
знать
ничего
Tá
com
nada,
tá
com
nada
Но
я
уже
ничего,
но
я
уже
ничего
Você
pediu
um
tempo
mas
eu
não
aguento
Вы
просили
время,
но
я
не
могу
Eu
to
sofrendo,
to
carente
Я
to
страдает,
to
хватает
Isso
me
tira
a
paz
Это
отнимает
у
меня
покой
Não
foi
um
caso
de
momento,
muito
menos
passatempo
Был
случай,
на
данный
момент
гораздо
меньше,
хобби
Você
que
refletiu
mas
demorou
demais
Вы
что
размышлял,
но
было
слишком
много
Tira
o
ponto
de
interrogação
Прокладка
вопросительный
знак
Só
que
eu
não
posso
ficar
nessa
Только,
что
я
не
могу
остаться
в
этой
Sempre
à
espera
pra
você
voltar
Всегда
ждет
тебя
вернуться
Se
de
repente
numa
dessa
Если
вдруг
в
этой
Já
tem
alguém
e
não
quer
me
contar
Уже
есть
кто-то,
и
не
хочет
мне
рассказать,
Quero
que
entenda
minha
pressa
Хочу,
что
вы
понимаете
мою
спешит
Nem
mais
segundo
posso
esperar!
Ни
больше,
во-вторых
могу
ждать!
E
você
aí
curtindo
a
madrugada
И
вы
там,
наслаждаясь
рассветом,
Tá
com
nada
Но
я
уже
ничего
E
só
na
boa,
e
nem
aí
pra
nada
И
только
в
хорошее,
и
ни
там,
ни
за
что
Ta
com
nada,
ta
com
nada,
ta
com
nada
Та
ничего,
та
ничего,
та
ни
с
чем
Eu
vou
partir,
deixar
você
seguir
Я
собираюсь
уйти,
оставить
вас
ниже
Vai
ser
feliz
Будет
счастлива
Se
quer
assim,
também
não
quero
mais
saber
de
nada
Если
хотите,
чтобы
так,
и
не
хочу
больше
знать
ничего
Ta
com
nada,
ta
com
nada
Та
ничего,
та
ни
с
чем
E
você
aí
curtindo
a
madrugada
И
вы
там,
наслаждаясь
рассветом,
E
só
na
boa,
e
nem
aí
pra
nada
И
только
в
хорошее,
и
ни
там,
ни
за
что
Ta
com
nada,
ta
com
nada,
ta
com
nada
Та
ничего,
та
ничего,
та
ни
с
чем
Eu
vou
partir,
deixar
você
seguir
Я
собираюсь
уйти,
оставить
вас
ниже
Vai
ser
feliz
Будет
счастлива
Se
quer
assim,
também
não
quero
mais
saber
de
nada
Если
хотите,
чтобы
так,
и
не
хочу
больше
знать
ничего
Ta
com
nada,
ta
com
nada
Та
ничего,
та
ни
с
чем
Você?
Você
nunca
Вы?
Вы
никогда
не
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leandro Filé
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.