Paroles et traduction Turmion Kätilöt - Syvissä Vesissä
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Syvissä Vesissä
In Deep Waters
En
pysty
olemaan,
tahdon
vain
rakastaa
I
can't
be,
I
just
want
to
love
Veri
sakenee,
mutta
arpeni
syvenee
The
blood
thickens,
but
my
scar
deepens
Tuhat
asiaa
joita
ulos
en
saa
A
thousand
things
I
can't
get
out
En
pysty
enkä
osaa
edes
oikein
aloittaa
I
can't
and
don't
even
know
how
to
start
En
pysty
olemaan,
tahdon
vain
rakastaa
I
can't
be,
I
just
want
to
love
Veri
sakenee,
mutta
arpeni
syvenee
The
blood
thickens,
but
my
scar
deepens
Tuhat
asiaa
joita
ulos
en
saa
A
thousand
things
I
can't
get
out
En
pysty
enkä
osaa
edes
oikein
aloittaa
I
can't
and
don't
even
know
how
to
start
Miksi
aina
pimeässä
näen
paremmin
Why
do
I
always
see
better
in
the
dark
Miksei
huutoni
koskaan
kuulu
Why
can't
you
ever
hear
my
cry
On
pakko
mennä
vaikka
tahtoisinn
jäädä
I
have
to
go,
even
if
I
want
to
stay
Sävelille
päässäni
en
voi
mitään
I
can't
help
the
melodies
in
my
head
Syvissä
vesissä
In
deep
waters
Naaraiden
pesissä
In
the
nests
of
women
Mustassa
veressä,
ylpeyden
hovissa,
nousee
malja
ruhtinaiden
In
black
blood,
in
the
court
of
pride,
the
cup
of
princes
rises
Taakse
tähtien,
tyhjään
pimeään
Behind
the
stars,
into
the
empty
darkness
Yöhön
Kylmään,
sieluni
hautaan
Into
the
cold
night,
the
grave
of
my
soul
Se
palaa
muttei
lämmitä
It
burns
but
does
not
warm
Sydäntä
ei
voi
järkeen
kahlita
The
heart
cannot
be
chained
to
reason
Käärmeet
saapuu,
tuskan
ne
tunnistaa
The
snakes
arrive,
they
recognize
the
pain
Suomut
kiristävät
The
scales
tighten
Kaulaa
kuristaa
The
neck
constricts
Pelko
kasvaa
ja
rintaa
puristaa
Fear
grows
and
constricts
the
chest
Pieni
käsi
ei
unohda
The
little
hand
does
not
forget
Se
jälleen
minuun
tarttuu
It
grabs
me
again
Ja
tuska
hetkeksi
taittuu
And
the
pain
subsides
for
a
moment
Voiko
joskus
vain
olla
hiljaa
Can
you
sometimes
just
be
silent
Voiko
odottaa
auringon
sammuvan
Can
you
wait
for
the
sun
to
go
out
Miksi
pimeässä
näen
aina
paremmin
Why
do
I
always
see
better
in
the
dark
Hiljaisuudessa
kuulen
kaiken
In
silence
I
hear
everything
Syvissä
vesissä
In
deep
waters
Naaraiden
pesissä
In
the
nests
of
women
Sykkii
valtikka
rakkauden
The
scepter
of
love
beats
Mustassa
veressä,
ylpeyden
hovissa,
nousee
malja
ruhtinaiden
In
black
blood,
in
the
court
of
pride,
the
cup
of
princes
rises
Taakse
tähtien,
tyhjään
pimeään
Behind
the
stars,
into
the
empty
darkness
Yöhön
Kylmään,
sieluni
hautaan
Into
the
cold
night,
the
grave
of
my
soul
Se
palaa
muttei
lämmitä
It
burns
but
does
not
warm
Sydäntä
ei
voi
järkeen
kahlita
The
heart
cannot
be
chained
to
reason
Naamani
huuhtoo
Washes
my
face
Vaan
ei
pysty
pesemään
But
cannot
wash
away
Yö
on
pitkä
The
night
is
long
Jos
aamua
pelkää
If
you
fear
the
morning
Syvissä
vesissä
In
deep
waters
Naaraiden
pesissä
In
the
nests
of
women
Syvissä
vesissä
In
deep
waters
Naaraiden
pesissä
In
the
nests
of
women
Mustassa
veressä,
ylpeyden
hovissa,
nousee
malja
ruhtinaiden
In
black
blood,
in
the
court
of
pride,
the
cup
of
princes
rises
Taakse
tähtien,
tyhjään
pimeään
Behind
the
stars,
into
the
empty
darkness
Yöhön
Kylmään,
sieluni
hautaan
Into
the
cold
night,
the
grave
of
my
soul
Se
palaa
muttei
lämmitä
It
burns
but
does
not
warm
Sydäntä
ei
voi
järkeen
kahlita
The
heart
cannot
be
chained
to
reason
Syvissä
vesissä
In
deep
waters
Naaraiden
pesissä
In
the
nests
of
women
Sykkii
valtikka
rakkauden
The
scepter
of
love
beats
Mustassa
veressä,
ylpeyden
hovissa,
nousee
malja
ruhtinaiden
In
black
blood,
in
the
court
of
pride,
the
cup
of
princes
rises
Taakse
tähtien,
tyhjään
pimeään
Behind
the
stars,
into
the
empty
darkness
Yöhön
Kylmään,
sieluni
hautaan
Into
the
cold
night,
the
grave
of
my
soul
Se
palaa
muttei
lämmitä
It
burns
but
does
not
warm
Sydäntä
ei
voi
järkeen
kahlita
The
heart
cannot
be
chained
to
reason
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.