Paroles et traduction Turmion Kätilöt - Viha Ja Rakkaus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viha Ja Rakkaus
Viha Ja Rakkaus
Maailman
turhin
asia
lienee
The
world's
most
banal
thing
may
be
Etsiä
mitä
ei
kadottanut
milloinkaan
Searching
for
something
you
never
lost
Rakkauden
löysit
etkä
nähnyt
sitä
silloinkaan
You
found
love
but
didn't
recognize
it
at
the
time
Ei
maailmassa
tarvitse
itseään
todistaa
You
don't
have
to
prove
yourself
to
the
world
Se
on
ihmiskunnan
palkinto
That's
humanity's
reward
Ja
se
verellä
kostetaan
And
it's
paid
for
in
blood
Verellä
kostetaan
Paid
for
in
blood
Verellä
kostetaan
Paid
for
in
blood
Jos
voisin
valita
väliltä
vihan
ja
rakkauden
If
I
could
choose
between
hate
and
love
Haluaisin
että
sinä
tietäisit
vastauksen
I
would
want
you
to
know
the
answer
En
jaksa
selittää,
todistella
tai
hengittää
I
can't
be
bothered
to
explain,
argue,
or
breathe
Nyt
perkele
saapuu,
joka
saatanoita
kengittää
Now
the
devil's
coming
to
shoe
the
devils
Lopullisesta
loppumattomaan
From
the
final
to
the
endless
Virheemme
kiertävät
kehää
Our
mistakes
circle
the
drain
Jonka
sinun
toivoisin
pystyvän
vihdoin
katkaisemaan
Which
I
wish
you
could
finally
end
En
jaksa
selittää
I
can't
be
bothered
to
explain
Illalla
vain
toinen
meistä
elää
In
the
evening,
only
one
of
us
will
live
Toisen
meistä
etsiessä
viimeistä
ratkaisuaan
The
other
one
searching
for
a
final
solution
Tämä
kesän
kirkkaus
saa
minut
lannistumaan
The
brightness
of
this
summer
makes
me
lose
heart
En
silti
haluaisi
mennä
yksin
pimeään
istumaan
Still,
I
wouldn't
want
to
go
sit
in
the
dark
alone
Tämä
sinun
velka
saa
minut
lannistumaan
This
debt
of
yours
makes
me
lose
heart
En
silti
haluaisi
mennä
yksin
tyhjään
nukkumaan
Still,
I
wouldn't
want
to
go
to
sleep
empty
alone
Rakastan
sinua
I
love
you
Rakastan
elämää
I
love
life
Mieleni
on
kuin
märkivä
haava
My
mind
is
like
a
festering
wound
Harmaaksi
maalasin
tauluni
I
painted
my
canvas
gray
Peitin
värit,
myönsin
kohtaloni
I
covered
up
the
colors,
I
accepted
my
fate
Olen
saattanut
erehtyä
I
may
have
erred
Mutta
tuomitsemaan
sinä
et
silti
pääse
But
you
still
won't
be
able
to
judge
me
Käsissämme
tulevaisuutemme
Our
future
is
in
our
hands
Minun
loppusi,
sinun
alkuni
My
end,
your
beginning
Jos
voisin
valita
väliltä
vihan
ja
rakkauden
If
I
could
choose
between
hate
and
love
Haluaisin
että
sinä
tietäisit
vastauksen
I
would
want
you
to
know
the
answer
En
jaksa
selittää,
todistella
tai
hengittää
I
can't
be
bothered
to
explain,
argue,
or
breathe
Nyt
perkele
saapuu,
joka
saatanoita
kengittää
Now
the
devil's
coming
to
shoe
the
devils
Lopullisesta
loppumattomaan
From
the
final
to
the
endless
Virheemme
kiertävät
kehää
Our
mistakes
circle
the
drain
Jonka
sinun
toivoisin
pystyvän
vihdoin
katkaisemaan
Which
I
wish
you
could
finally
end
En
jaksa
selittää
I
can't
be
bothered
to
explain
Illalla
vain
toinen
meistä
elää
In
the
evening,
only
one
of
us
will
live
Toisen
meistä
etsiessä
viimeistä
ratkaisuaan
The
other
one
searching
for
a
final
solution
Tämä
kesän
kirkkaus
saa
minut
lannistumaan
The
brightness
of
this
summer
makes
me
lose
heart
En
silti
haluaisi
mennä
yksin
pimeään
istumaan
Still,
I
wouldn't
want
to
go
sit
in
the
dark
alone
Tämä
sinun
velka
saa
minut
lannistumaan
This
debt
of
yours
makes
me
lose
heart
En
silti
haluaisi
mennä
yksin
tyhjään
nukkumaan
Still,
I
wouldn't
want
to
go
to
sleep
empty
alone
Tämä
kesän
kirkkaus
saa
minut
lannistumaan
The
brightness
of
this
summer
makes
me
lose
heart
En
silti
haluaisi
mennä
yksin
pimeään
istumaan
Still,
I
wouldn't
want
to
go
sit
in
the
dark
alone
Tämä
sinun
velka
saa
minut
lannistumaan
This
debt
of
yours
makes
me
lose
heart
En
silti
haluaisi
mennä
yksin
tyhjään
nukkumaan
Still,
I
wouldn't
want
to
go
to
sleep
empty
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.