Tursas - Rooli - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Tursas - Rooli




Rooli
Role
Kaikilla on rooli, myös mulla
Everyone has a role, me too
oon vaa isotooppi, en muuta
I'm just an isotope, nothing more
En silti tapojani muuta
I still won't change my ways
En muuta
I won't change
Juoksin karkuu vaa mun vastuuta
I just ran away from my responsibility
Se on pelkkä katastrofi, ei muuta
It's just a catastrophe, nothing more
Näppäilen sun ovikoodin, hei kulta
I'm punching in your door code, hey baby
Venaa hetki mun pitää selvittää mun pää
Wait a minute, I need to clear my head
En kuuntele ketää jos lähen selvittää mun päät
I don't listen to anyone when I'm clearing my head
Ku ylöspäi mennää en jää kattelee perää
When I'm going up, I don't look back
Sori jos taakse jäät ku leikkaan pois mikä ärsyttää
Sorry if you get left behind when I cut off what annoys me
Jos en koodaa sun kännykkää nii
If I don't hack your phone, then
En kuuntele ketää jos lähen selvittää mun päät
I don't listen to anyone when I'm clearing my head
Ku ylöspäi mennää en jää kattelee perää
When I'm going up, I don't look back
Sori jos taakse jäät ku leikkaan pois mikä ärsyttää
Sorry if you get left behind when I cut off what annoys me
Jos en koodaa sun kännykkää mul on vaa rooli jääny pääl
If I don't hack your phone, I've only got my role left
Kaikilla on rooli, myös mulla
Everyone has a role, me too
oon vaa isotooppi, en muuta
I'm just an isotope, nothing more
Hei kulta, venaa hetki mun pitää selvittää mun pää
Hey baby, wait a minute, I need to clear my head
En haluis fittaa
I don't wanna fit in
Ne koittaa asettaa mua lokeroo
They're trying to put me in a box
Kuukaus vekaralle enää kohta
Just a month left for the kid
Sit hoidan asetta mun poteros
Then I'll keep my gun in my holster
En tiiä oikee mitä kelaa tosta
I don't really know what to think about that
reen musaa asenteella että delaan kohta
I'm practicing music with the attitude that I'll be dealing soon
Nään et sul on kyse pelkästä elannosta
I see that you're only concerned with your livelihood
Ja kelaan vähä mitä pelaat koska
And I'm wondering what you're playing at because
Fiilaaksä mua?
Are you into me?
Tajuuksä mun pitää kelaa et ooksä mun puolella vai kiilaaksä mua?
Do you understand I have to wonder if you're on my side or screwing me over?
Ja silloinki mun pitää kelaa et kiilaaksä huolella vai fiilaaksä mua?
And even then I have to wonder if you're screwing me over carefully or are you into me?
Voiks kertoo mun jutuista sulle
Can I tell you about my stuff
Voiksmä kertoo sulle mitä tunnen
Can I tell you how I feel
Voiksmä kertoo sulle mitä tunnen
Can I tell you how I feel
En kuuntele ketää jos lähen selvittää mun päät
I don't listen to anyone when I'm clearing my head
Ku ylöspäi mennää en jää kattelee perää
When I'm going up, I don't look back
Sori jos taakse jäät ku leikkaan pois mikä ärsyttää
Sorry if you get left behind when I cut off what annoys me
Jos en koodaa sun kännykkää nii
If I don't hack your phone, then
En kuuntele ketää jos lähen selvittää mun päät
I don't listen to anyone when I'm clearing my head
Ku ylöspäi mennää en jää kattelee perää
When I'm going up, I don't look back
Sori jos taakse jäät ku leikkaan pois mikä ärsyttää
Sorry if you get left behind when I cut off what annoys me
Jos en koodaa sun kännykkää mul on vaa rooli jääny pääl
If I don't hack your phone, I've only got my role left
Kaikilla on rooli, myös mulla
Everyone has a role, me too
oon vaa isotooppi, en muuta
I'm just an isotope, nothing more
Hei kulta, venaa hetki mun pitää selvittää mun pää
Hey baby, wait a minute I need to clear my head





Writer(s): Tuomas Miettinen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.