Paroles et traduction Tusse - Crash
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don′t
mean
to
interrupt
you,
baby
Детка,
я
не
хотел
тебя
перебивать,
But
I've
got
something
to
say
(ooh)
Но
мне
нужно
кое-что
сказать
(оу)
I
know
it
sounds
a
little
crazy
maybe
Знаю,
это
может
прозвучать
немного
безумно,
But
I
just
want
for
you
to
stay
(aah)
Но
я
просто
хочу,
чтобы
ты
осталась
(аа)
The
lights
are
fading
with
your
clothes
Свет
меркнет
вместе
с
твоей
одеждой,
And
I
just
wanna
get
you
closer
(ooh)
И
я
просто
хочу
быть
к
тебе
ближе
(оу)
I
know
we′re
moving
too
fast
Я
знаю,
мы
слишком
быстро
сближаемся,
It's
alarming
Это
тревожно,
How
I'm
all
in
Как
я
весь
в
этом,
We
just
met
but
I
Мы
только
что
познакомились,
но
я
I′d
rather
crash
than
slow
down
Лучше
разобьюсь,
чем
сбавлю
скорость
It′s
making
me
blind
Это
ослепляет
меня,
I
don't
know
better
Я
ничего
не
понимаю
There′s
something
'bout
the
way
you
make
me
feel
lately
Есть
что-то
в
том,
как
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
в
последнее
время,
That′s
making
me
wanna
confess
(ooh)
Что
заставляет
меня
хотеть
признаться
(оу)
That
I'm
gonna
need
a
dose
of
you
daily
Что
мне
нужна
твоя
доза
ежедневно,
Heaven
is
when
we
undress
Рай
- это
когда
мы
раздеваемся
So
I′ll
crash
right
into
you
Поэтому
я
врежусь
прямо
в
тебя,
I'll
crash
right
in
to
you
(oh,
yeah)
Я
врежусь
прямо
в
тебя
(о,
да)
Crash
right
into
you
I
Врежусь
прямо
в
тебя,
я
I
know
we're
moving
too
fast
Я
знаю,
мы
слишком
быстро
сближаемся,
It′s
alarming
Это
тревожно,
How
I′m
all
in
Как
я
весь
в
этом,
We
just
met
but
I
Мы
только
что
познакомились,
но
я
I'd
rather
crash
than
slow
down
(down)
Лучше
разобьюсь,
чем
сбавлю
скорость
(скорость)
It′s
making
me
blind
Это
ослепляет
меня,
I
don't
know
better
(ooh)
Я
ничего
не
понимаю
(оу)
So
I′ll
crash
right
into
you
Поэтому
я
врежусь
прямо
в
тебя,
I'll
crash
right
in
to
you
Я
врежусь
прямо
в
тебя,
Crash
right
into
you
I
Врежусь
прямо
в
тебя,
я
I′d
rather
crash
than
slow
down
Лучше
разобьюсь,
чем
сбавлю
скорость
It's
making
me
blind
Это
ослепляет
меня,
I
don't
know
better
Я
ничего
не
понимаю
The
night′s
too
young
for
us
to
know
it
Ночь
слишком
молода,
чтобы
мы
это
знали,
But
I
swear
my
feelings
are
honest
Но
клянусь,
мои
чувства
искренни,
The
lights
are
fading
with
your
clothes
Свет
меркнет
вместе
с
твоей
одеждой,
And
I
just
wanna
get
you
closer
(aah)
И
я
просто
хочу
быть
к
тебе
ближе
(аа)
I
know
we′re
moving
too
fast
Я
знаю,
мы
слишком
быстро
сближаемся,
It's
alarming
(it′s
alarming)
Это
тревожно
(это
тревожно),
How
I'm
all
in
Как
я
весь
в
этом,
We
just
met
but
I
Мы
только
что
познакомились,
но
я
I′d
rather
crash
than
slow
down
Лучше
разобьюсь,
чем
сбавлю
скорость
It's
making
me
blind
Это
ослепляет
меня,
I
don′t
know
better
Я
ничего
не
понимаю
So
I'll
crash
right
into
you
Поэтому
я
врежусь
прямо
в
тебя,
I'll
crash
right
in
to
you
Я
врежусь
прямо
в
тебя,
Crash
right
into
you
I
Врежусь
прямо
в
тебя,
я
I′d
rather
crash
than
slow
down
(down)
Лучше
разобьюсь,
чем
сбавлю
скорость
(скорость)
It′s
making
me
blind
(it's
making
me
blind)
Это
ослепляет
меня
(это
ослепляет
меня),
I
don′t
know
better
Я
ничего
не
понимаю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.