Tusse - Voices - French Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tusse - Voices - French Version




Voices - French Version
Голоса - Французская версия
Quand il n'y a plus de chaînes
Когда не останется цепей,
Plus rien qui tient les rênes
Ничего, что держит бразды правления,
À part les choix des âmes
Кроме выбора душ,
Pour changer la donne
Чтобы изменить ситуацию,
Le combat que l'on gagne
Битву, которую мы выиграем,
le droit est le plus fort
Где право сильнее всего,
Dont la vérité s'enflamme
Где правда пылает,
Ou porte nos espoirs
Где лежат наши надежды.
Y a pas de stop pour tous les héros
Нет преград для всех героев,
Tous ceux qui comptent sans couleur de peau
Всех тех, кто важен, не зависимо от цвета кожи,
J'entends le pas de la couleur
Я слышу поступь цвета,
Jusqu'à nos âmes
Вплоть до наших душ.
Can you hear a million voices
Слышишь ли ты миллион голосов,
Le chant de larmes qui se répète
Песню слез, которая повторяется снова и снова?
Tu sais les cœurs, a million voices
Знаешь, милая, миллион сердец,
Auront des larmes mais plus de chaînes
Будут плакать, но без цепей.
A million voices, voices
Миллион голосов, голосов,
A million voices, voices
Миллион голосов, голосов,
A million voices, voices
Миллион голосов, голосов,
A million voices, voices
Миллион голосов, голосов.
Quand il n'y a plus de haine
Когда не останется ненависти,
Quand il n'y a plus de peine
Когда не останется боли,
On apprend de l'histoire
Мы учимся у истории,
Qu'on devient les mêmes
Что мы становимся едины.
Maintenant va les rejoindre
Теперь иди и присоединяйся к ним,
Pas de genre en otage
Без гендерных стереотипов,
Pour ceux qui te regardent
Для тех, кто смотрит на тебя,
Aie peu d'égard (Hey!)
Не обращай внимания (Эй!).
Y a pas de stop pour tous les héros
Нет преград для всех героев,
Tous ceux qui comptent sans même un drapeau
Всех тех, кто важен, даже без флага,
J'entends le pas de la couleur
Я слышу поступь цвета,
Jusqu'à nos âmes
Вплоть до наших душ.
Can you hear a million voices
Слышишь ли ты миллион голосов,
Le chant de larmes qui se répète
Песню слез, которая повторяется снова и снова?
Tu sais les cœurs, a million voices
Знаешь, милая, миллион сердец,
Auront des larmes mais plus de chaînes
Будут плакать, но без цепей.
Can you hear them?
Слышишь ли ты их?
A million voices, voices
Миллион голосов, голосов,
Can you hear them?
Слышишь ли ты их?
A million voices, voices
Миллион голосов, голосов,
Can you hear them?
Слышишь ли ты их?
A million voices, voices
Миллион голосов, голосов,
Can you hear them?
Слышишь ли ты их?
A million voices, voices
Миллион голосов, голосов.
Can you hear them? (Ooh-ooh)
Слышишь ли ты их? (О-о-о)
Can you hear them?
Слышишь ли ты их?
Can you hear a million voices
Слышишь ли ты миллион голосов,
Calling out in the rain?
Зовущих под дождем?
You know we've got a million choices
Знаешь, у нас есть миллион возможностей,
So go get out and let it rain
Так что выходи и позволь дождю литься.
Can you hear them?
Слышишь ли ты их?
A million voices, voices
Миллион голосов, голосов,
Can you hear them?
Слышишь ли ты их?
A million voices, voices
Миллион голосов, голосов,
Can you hear them?
Слышишь ли ты их?
A million voices, voices
Миллион голосов, голосов,
Can you hear them?
Слышишь ли ты их?
A million voices
Миллион голосов.





Writer(s): Jimmy Paul Thornfeldt, Yacine Azeggagh, Anders Wrethow, Linnea Mary Hansdotter Deb, Joy Neil Mitro Deb


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.