Paroles et traduction Tut Tut Child feat. Augustus Ghost - Birds on the Wire
Birds on the Wire
Птицы на проводе
Hold
me
now,
I
am
breaking
Обними
меня,
я
ломаюсь,
Eyes
are
raw,
and
bones
are
aching
Глаза
воспалены,
кости
ноют.
Unclench
my
fists
for
the
last
time
today
Разжимаю
кулаки
в
последний
раз
сегодня
And
wish
our
face
would
fade
away
И
мечтаю,
чтобы
наши
лица
исчезли.
All
of
the
hours,
all
of
the
sleepless
nights
Все
эти
часы,
все
эти
бессонные
ночи,
All
of
the
worry,
trapped
under
blinding
lights
Все
эти
тревоги,
в
ловушке
под
слепящим
светом.
All
of
the
faces,
blank
as
the
room
is
bright
Все
эти
лица,
пустые,
как
яркая
комната.
We
take
it
all,
just
to
prove
wrong
from
right
Мы
принимаем
все
это,
лишь
бы
отличить
плохое
от
хорошего.
Just
to
prove
wrong
from
right
Лишь
бы
отличить
плохое
от
хорошего.
Just
like
birds
on
the
wire
Словно
птицы
на
проводе,
Strung
out
but
never
tired
Изможденные,
но
никогда
не
устающие.
When
the
flames
grow
higher
Когда
пламя
разгорится
сильнее,
We'll
soar
up
from
the
fire
and
start
again
Мы
воспарим
из
огня
и
начнем
сначала.
All
of
the
hours,
all
of
the
sleepless
nights
Все
эти
часы,
все
эти
бессонные
ночи,
All
of
the
worry,
trapped
under
blinding
lights
Все
эти
тревоги,
в
ловушке
под
слепящим
светом.
All
of
the
faces,
blank
as
the
room
is
bright
Все
эти
лица,
пустые,
как
яркая
комната.
We'll
take
it
all,
just
to
prove
wrong
from
right
Мы
примем
все
это,
лишь
бы
отличить
плохое
от
хорошего.
And
we'll
hold
our
hope
И
мы
сохраним
нашу
надежду,
Keep
your
back
from
the
rope
Убережем
тебя
от
петли.
And
we'll
save
our
sorrow
'til
we
know,
'til
we
know
И
мы
сохраним
нашу
печаль,
пока
не
узнаем,
пока
не
узнаем,
They're
going
to
send
us
home
Что
они
отправят
нас
домой.
Just
like
birds
on
the
wire
Словно
птицы
на
проводе,
Strung
out
but
never
tired
Изможденные,
но
никогда
не
устающие.
As
the
flames
grow
higher
Когда
пламя
разгорится
сильнее,
We'll
soar
up
from
the
fire
and
start
again
Мы
воспарим
из
огня
и
начнем
сначала.
And
we'll
hold
our
hope
И
мы
сохраним
нашу
надежду,
Keep
your
back
from
the
rope
Убережем
тебя
от
петли.
And
we'll
save
our
sorrow
'til
we
know,
'til
we
know
И
мы
сохраним
нашу
печаль,
пока
не
узнаем,
пока
не
узнаем,
They're
going
to
send
us
home
Что
они
отправят
нас
домой.
And
we'll
hold
our
hope
И
мы
сохраним
нашу
надежду,
Keep
your
back
from
the
rope
Убережем
тебя
от
петли.
And
we'll
save
our
sorrow
'til
we
know,
'til
we
know
И
мы
сохраним
нашу
печаль,
пока
не
узнаем,
пока
не
узнаем,
They're
going
to
send
us
home
Что
они
отправят
нас
домой.
Just
like
birds
on
the
wire
Словно
птицы
на
проводе,
All
of
the
hours,
all
of
the
sleepless
nights
Все
эти
часы,
все
эти
бессонные
ночи,
All
of
the
worry,
trapped
under
blinding
lights
Все
эти
тревоги,
в
ловушке
под
слепящим
светом.
All
of
the
faces,
blank
as
the
room
is
bright
Все
эти
лица,
пустые,
как
яркая
комната.
We'll
take
it
all,
just
to
prove
wrong
from
right
Мы
примем
все
это,
лишь
бы
отличить
плохое
от
хорошего.
Just
to
prove
wrong
from
right
Лишь
бы
отличить
плохое
от
хорошего.
Hold
me
now,
I
am
breaking
Обними
меня,
я
ломаюсь,
Eyes
are
raw,
and
bones
are
aching
Глаза
воспалены,
кости
ноют.
When
the
night
feels
like
it's
closing
in
Когда
ночь
кажется
такой
гнетущей,
You
hold
a
light
up
and
we'll
start
again
Ты
зажжешь
свет,
и
мы
начнем
сначала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas Kingsley, Hannah Cartwright
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.