Tutsak - Alaaddin'in Lambası - traduction des paroles en anglais

Alaaddin'in Lambası - Tutsaktraduction en anglais




Alaaddin'in Lambası
Aladdin's Lamp
Çalar şans kapımı bir gecede
Luck may knock at my door, one night
Kasvet, hava kararmadan üstümdeyken
When despair is upon me, before dark
Tam bitmişken umutlarım
When my hopes are finished
Boşa kürek çektiğimi sandım
I thought I was rowing in vain
Yolum bitmiş bile
My path is over
Çok emek çok emek aldırmadan
Much effort and work without any care
Parayı çıkarı bilmeden kimseyi kandırmadan
Making money without knowing; deceiving no one
Çok dediler inanmadım sandım yalan
They told me much, but I did not believe, I thought it was a lie
Çok yediler doymadılar açlar sandığımdan da
They ate much, but they did not get full, hungrier than I thought
Rollie değil
Not a Rolex
Tek derdim saatim değil
My only concern is not my watch
Tek derdim koşmak koşmak, durmak bana göre değil
My only concern is to run, to run, stop is not for me
Ekmeğimi bölüştüğüm kim varsa
If there are those who share my bread,
Onlar yanımda fazlası lazım değil
They are by my side, no more is needed
Okşa okşa okşa okşa
Caress, caress, caress, caress
Alaaddin′in lambası
Aladdin's lamp
Çabaların gitmez boşa boşa
Your efforts are not wasted
Okşa Alaaddin'in lambası
Caress Aladdin's lamp
Okşa okşa okşa okşa
Caress, caress, caress, caress
Alaaddin′in lambası
Aladdin's lamp
Çabaların gitmez boşa boşa
Your efforts are not wasted
Okşa Alaaddin'in lambası
Caress Aladdin's lamp
Gerçek Alaaddin'den lamba
The real Aladdin's lamp
Hedef lambo
Goal is a Lamborghini
Tuts bir bando bando
Grab a band, a band
Maykla ringde kendo
Mayweather in the ring, kendo
Beş gün merso
Five days with a Mercedes
360 Terso
360 with a Tesla
Terso terso fersah fersah
Tesla, Tesla, far and wide
Gezdim gördüğümden ders aldım
I wandered and learned from what I saw
Baktım çok yolum var
I saw that I had a long way to go
Hiç demedim tut kolumdan
I never said hold my arm,
Binlerce hayat
Thousands of lives
Binlerce hikaye
Thousands of stories
Binlerce dayatma
Thousands of impositions
Sıkışık kalır o kafanı yorar
It will clog your head and weary your mind
Olmaz derler, tekrar tekrar
They say no, again and again
Say (a)
Count (it)
Bozuk bir teyp
A broken cassette
İnsanlar kaçırır hevesini
People lose their passion
İçerim içerim arada bir
I drink, I drink every once in a while
Dikerim şişemi keyfim bilir
I plant my bottle, my pleasure is my own
Seçtim en zor yolu
I chose the hardest path
Hiç düşünmedim ne yanlış ne doğru?
I never thought about what was wrong or right?
Yaşıtlarım ya caydı ya korktu
My peers either gave up or were afraid
Doldum doldum koptum!
I'm full, I'm full, I'm bursting!
Okşa okşa okşa okşa
Caress, caress, caress, caress
Alaaddin′in lambası
Aladdin's lamp
Çabaların gitmez boşa boşa
Your efforts are not wasted
Okşa Alaaddin′in lambası
Caress Aladdin's lamp
Okşa okşa okşa okşa
Caress, caress, caress, caress
Alaaddin'in lambası
Aladdin's lamp
Çabaların gitmez boşa boşa
Your efforts are not wasted
Okşa Alaaddin′in lambası
Caress Aladdin's lamp






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.