Tutsak - Kafanda Kur (feat. Ezhel) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tutsak - Kafanda Kur (feat. Ezhel)




Kafanda Kur (feat. Ezhel)
Застрял в твоей голове (feat. Ezhel)
Bana çocuk oyuncağı rap sana bulunmaz hint kumaşı
Тебе детский рэпчик, мне редчайший индийский шелк,
Façamı bozamaz kötü diss
Мой образ не испортит плохой дисс.
VooDoo wikileaks!
VooDoo wikileaks!
Aklına yer edinip iyi tanımak için beni çaba sarf etmeyin
Не пытайся залезть ко мне в голову и узнать меня получше,
Affıma sığın piç altıma değil
Проси прощения, детка, но не у меня под каблуком.
Ben kafiye canavarı sen yap geyik
Я монстр рифмы, а ты просто шутишь.
Sektörleşti bu piyasa ve ben Johnny Sins
Эта индустрия стала борделем, а я Johnny Sins.
Boktan müziğine fuck peace!
К черту твой дерьмовый музон!
Tüm taş kızlar benimle kıskan piç
Все красотки со мной, завидуй, ублюдок.
Oyna erkek erkeğe iskambil
Играй в карты с мужиками,
Beton her yer, değil bura Constantine
Кругом бетон, это не Константин.
O polis kerizi görünce yerim
Как увижу этого мусора, сразу смываюсь.
Lekesiz olsan da benim nemesis
Даже если ты без греха, ты мой заклятый враг.
Denedin en azından tebrik ederim
Хотя бы попытался, поздравляю.
Tepemi attırma, içim depdeli
Не выводи меня, я псих.
Kıçında delik, dürük defterin
У тебя дырка в заднице, проткни свой блокнот.
Seviştim beatle benim üstadım game
Я трахнул бит, игра мой учитель.
Sizde hayaller 2Pac hayatlarsa Lil′ Wayne
У вас мечты как у 2Pac, а жизнь как у Lil Wayne.
Geri dur umrumda değil çoğunun aksine fame
Мне плевать на славу, в отличие от большинства.
Bu şarkı kapanda Peynir, bam teline değdim
Эта песня сыр в мышеловке, я задел за живое.
Manita atsa jokeyim, iki memeden kokain
Если подружка даст, я жокей, кокаин с двух сисек.
Egonla oynar hokey, dünyanız pembe bokeh!
Хоккей с твоим эго, ваш мир розовый боке!
Denizsiz şehirde Poseidon olsan ne yazar bebe?
Какой смысл быть Посейдоном в городе без моря, детка?
Ortada bi pasta var amına koyayım delirtme beni!
Есть пирог, что ли? Блядь, не беси меня!
Dissim dizanteri, inan düzel'ceğini düşündüm bi′ anda gitti beynim
Мой дисс дизентерия, поверь, я думал, что поправлюсь, но вдруг мой мозг отключился.
İlham perim sürtüğün teki ben annesini de becerdim
Моя муза шлюха, я трахнул и ее мать.
Ötenazi isterdi duysa rapini Slim Shady!
Slim Shady попросил бы эвтаназию, если бы услышал твой рэп.
Konuş arkamdan, penisim muhattabın
Говори за моей спиной, мой член твой собеседник.
Epey bi' yol katetmen gerek bebe inan değilsin dengim
Тебе еще далеко до меня, детка, поверь, ты не ровня мне.
Yüksek olsa kafam kadar bile mertebeniz
Даже если бы ваш статус был таким же высоким, как мой кайф,
Asla ben iliklemem önümü öyle saygıyı sikeyim piç!
Я бы никогда не расстегнул перед вами пуговицу, к черту такое уважение, ублюдок!
(Ah! Ah!) Kafanda kur!
(Ах! Ах!) Придумываешь!
Surata üflerim dumanı, puf!
Выпускаю дым тебе в лицо, пуф!
(Ah! Ah!) Kinini kus!
(Ах! Ах!) Изливай свою злобу!
Umrumda değil, duvara konuş!
Мне плевать, говори со стеной!
(Ah! Ah!) Yerinde dur!
(Ах! Ах!) Стой на месте!
Sokağa çıkma evinde otur
Не выходи на улицу, сиди дома!
(Ah! Ah!) Gözünde buğu
(Ах! Ах!) Туман в глазах,
Kulaklar tıkalı, ağzım bozuk
Уши заткнуты, у меня грязный рот.
(Ah! Ah!) Kafanda kur!
(Ах! Ах!) Придумываешь!
Surata üflerim dumanı, puf!
Выпускаю дым тебе в лицо, пуф!
(Ah! Ah!) Kinini kus!
(Ах! Ах!) Изливай свою злобу!
Umrumda değil, duvara konuş!
Мне плевать, говори со стеной!
(Ah! Ah!) Yerinde dur!
(Ах! Ах!) Стой на месте!
Sokağa çıkma evinde otur
Не выходи на улицу, сиди дома!
(Ah! Ah!) Gözünde buğu
(Ах! Ах!) Туман в глазах,
Kulaklar tıkalı, ağzım bozuk
Уши заткнуты, у меня грязный рот.
Hala ayıkamadım hala!
Всё ещё не протрезвел!
Sanma ayık falanım kanka
Не думай, что я трезвый, дружище.
Ayıkla ayıkla, dostların kafası kayıpsa olayı ayıktır ısrarla
Врубайся, врубайся, если у твоих друзей крыша поехала, значит, дело в тебе, настаиваю.
Şehrimin soy adı is ve de kasvet
Второе имя моего города тоска и уныние.
Sigara dumanına meze asbest
Асбест закуска к сигаретному дыму.
Yemezse bas git git vazgeç israf hep!
Если не нравится, вали отсюда, хватит тратить время!
Üçlü kağıt, kafam üçlükten basket!
Три карты, мой мозг трёхочковый бросок!
Tipin gebeş, kafam boş içi geniş!
Твой вид беременный, моя голова пуста, а внутри просторно!
Yaş 25 bebe ruhumuz fresh
Мне 25, детка, наша душа свежа.
Yerimiz loş sizin eviniz kreş!
Наше место тусклое, ваш дом детский сад!
Bu şehrin beyazı bej
Белый цвет этого города бежевый.
Ayazı leş bunun Kürtçesi "reş"
Его мороз отстой, по-курдски это "reş" (черный).
İtiş, kakış, yazık! Yok burdan kaçış
Толкотня, давка, жаль! Отсюда не сбежать.
Yine de kafa gerez!
И всё же голова кругом!
Çek, çek, check et benim melodimi
Проверь, проверь, проверь мою мелодию.
Cebecili bebe rapi ghetto işi
Рэп дело гетто, детка.
Ne o iş? Ne o iş?
Что за дела? Что за дела?
Ezhel'i sanarsın exorcist
Ezhel как экзорцист.
Rapim tehlikeli "Selo" gibi
Мой рэп опасен, как "Selo".
Seninkisi ne bebe komedi mi?
А твой что, детка, комедия?
Komik durur rapçideki zenofobi
Ксенофобия у рэпера выглядит смешно.
E-Z-H-E-L Türk Rapi′nin megafonu
E-Z-H-E-L мегафон турецкого рэпа.
Dolu meteoru gibi yağar her metaforu
Каждая его метафора падает, как метеоритный дождь.
Sizin gibi olamadık puşt pek
Мы не стали такими подонками, как вы.
Ruhumun tuzu tuz ruhu ben Nusret!
Соль моей души соль, душа я Nusret!
Sercan olur "Sergio" dili ise "Busquets"
Sercan становится "Sergio", а язык "Busquets".
Ais "İce" değil ama sen yine de buz kes!
Ais не "Ice", но ты всё равно оледеней!
Voodoo′da mutfakta "Tutsak"la
В Voodoo на кухне с "Tutsak".
Çok fazla çekmekten dünü unutsak da
Мы можем забыть вчерашний день от чрезмерного курения,
Uslanmam uslanmam, boynuz bende kulak ustamda
Но я не исправлюсь, не исправлюсь, рога у меня, а наушник у моего мастера.
Yaşarım paflarla, küflerle, puflarla!
Я живу с затяжками, плесенью и выдохами!
(Ah! Ah!) Kafanda kur!
(Ах! Ах!) Придумываешь!
Surata üflerim dumanı, puf!
Выпускаю дым тебе в лицо, пуф!
(Ah! Ah!) Kinini kus!
(Ах! Ах!) Изливай свою злобу!
Umrumda değil, duvara konuş!
Мне плевать, говори со стеной!
(Ah! Ah!) Yerinde dur!
(Ах! Ах!) Стой на месте!
Sokağa çıkma evinde otur
Не выходи на улицу, сиди дома!
(Ah! Ah!) Gözünde buğu
(Ах! Ах!) Туман в глазах,
Kulaklar tıkalı, ağzım bozuk
Уши заткнуты, у меня грязный рот.
(Ah! Ah!) Kafanda kur!
(Ах! Ах!) Придумываешь!
Surata üflerim dumanı, puf!
Выпускаю дым тебе в лицо, пуф!
(Ah! Ah!) Kinini kus!
(Ах! Ах!) Изливай свою злобу!
Umrumda değil, duvara konuş!
Мне плевать, говори со стеной!
(Ah! Ah!) Yerinde dur!
(Ах! Ах!) Стой на месте!
Sokağa çıkma evinde otur
Не выходи на улицу, сиди дома!
(Ah! Ah!) Gözünde buğu
(Ах! Ах!) Туман в глазах,
Kulaklar tıkalı, ağzım bozuk
Уши заткнуты, у меня грязный рот.
Parmağım havada kendini parala piç! (Ah!)
Мой палец вверх, порви себя, ублюдок! (Ах!)
Havada kendini parala piç!
Порви себя в воздухе, ублюдок!
Orta parmağım havada kendini parala piç! (Ah!)
Мой средний палец вверх, порви себя, ублюдок! (Ах!)
Havada kendini parala piç!
Порви себя в воздухе, ублюдок!





Writer(s): Alper Emre Kaya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.