Tutsak - Çok Memur, Gerek Yok - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tutsak - Çok Memur, Gerek Yok




Çok Memur, Gerek Yok
Много Чиновников, Не Нужно
Attım bir kaç tur, bir kaç tur (a)
Сделал пару кругов, пару кругов (а)
Benden daha da yok memnun, yok memnunu
Довольнее меня нет никого, нет никого
Tunalı, Karanfil, Konur; bi' ara uğra
Туналы, Каранфиль, Конур; загляни как-нибудь
Huzursuz bu ara, çok memur! Çok memur!
Беспокойный в последнее время, много чиновников! Много чиновников!
Dünya benim değil, sizin olsa
Мир не мой, даже если бы он был вашим
Sahibi yok bilirdim oysa
Я бы знал, что у него нет хозяина, однако
Doyan kalktı sen de doysan
Сытый встал, если ты тоже сыта
Keşke yerine beni koysan
Лучше бы ты поставила меня на свое место
En iyisi sensin okey
Ты лучшая, окей
Artık hayat at bense jokey
Теперь жизнь лошадь, а я жокей
Parlıyordu feymi karardı epey
Моя слава сияла, но сильно померкла
Kanıyor kulaklarım örsüme değdi
Мои уши кровоточат, коснувшись наушников
Ölseniz de değil umurum
Мне все равно, даже если вы умрете
Beni yönetiyor hırslarım değil
Мной управляют не амбиции
Okudum gezdim çok, yine gözüm
Много читал, путешествовал, но глаза мои все еще открыты
Görücem, bölücen ekmeği sonun
Увижу, разделю хлеб, твой конец близок
Sönücek hızla yanan alev, korucak seni kim?
Быстро горящее пламя погаснет, кто тебя защитит?
Duydukları bana kin
То, что они слышат это ненависть ко мне
Yenilmez tuts diğer adı anakin
Непобедимый Tuts, другое имя Anakin
Derim ona "dedin bana bunu" der "sana değil"
Говорю ему: "Ты сказал мне это", он говорит: "Не тебе"
Derdini biliyorum ama hiç sikimde değil!
Знаю твою боль, но мне плевать!
Sen bırak o ayakları feyk boss ve ayak takım
Брось эти понты, фейковый босс и его свита
Bi an boş bulun koş run run tuts (vuu)
Зазевайся на секунду, беги, беги, беги, Tuts (вуу)
Attım bir kaç tur, bir kaç tur (a)
Сделал пару кругов, пару кругов (а)
Benden daha da yok memnun, yok memnunu
Довольнее меня нет никого, нет никого
Tunalı, Karanfil, Konur; bi' ara uğra
Туналы, Каранфиль, Конур; загляни как-нибудь
Huzursuz bu ara, çok memur! Çok memur!
Беспокойный в последнее время, много чиновников! Много чиновников!
Dünya benim değil, sizin olsa
Мир не мой, даже если бы он был вашим
Sahibi yok bilirdim oysa
Я бы знал, что у него нет хозяина, однако
Doyan kalktı sen de doysan
Сытый встал, если ты тоже сыта
Keşke yerine beni koysan
Лучше бы ты поставила меня на свое место
Pas tuttun çünkü gemin alabora
Ты заржавела, потому что твой корабль перевернулся
Tuz basmam bu kez açık yarasına
В этот раз не буду сыпать соль на открытую рану
Acelem yok yaşarım inadına
Не тороплюсь, проживу назло
Yokmuş gibi düşün ve yapışma yakasına
Думай, будто тебя нет, и не цепляйся за воротник
Gerek yok (yok yok yok)
Не нужно (не нужно, не нужно)
Gerek yok, yalan bol, işin rol
Не нужно, много лжи, твоя работа роль
Gerek yok, içim dışım dost
Не нужно, я внутри и снаружи друг
Gerek yok, zaten fake poz
Не нужно, это и так фейковая поза
Önüm boş, gerek yok!
Мой путь свободен, не нужно!
Esat downtown (a)
Esat в центре города (а)
Kafan mantar (bro)
Твоя голова гриб (бро)
Alın gram
Возьми грамм
Sana gerek quantize nigı
Тебе нужен квантизатор, нигга
Ne gerek var?
Зачем нужно?
Ne gerek lan
Зачем, блин?
Ne bi' vitrin
Ни витрины
Ne bi' reklam
Ни рекламы
Ne bi' ekran
Ни экрана
Ne ki feym lan
Что за слава, блин?
Ne ki şöhret
Что за известность
Ne ki instagram
Что за инстаграм
Deli gibi koştum, üstadların alkış tuttu
Бежал как сумасшедший, мастера аплодировали
Son şarkını dinledim kulaklarım pas tuttu!
Послушал твою последнюю песню, мои уши заржавели!
Bitti sandık gitti clan kurdu
Думали, что все кончено, а он взял и создал клан
Taklit hepsi sanki Frankfurt'lu
Все подражатели, будто из Франкфурта
Alfabemde "R" yok
В моем алфавите нет "Р"
Alfa ben, sen git gir TEOG'a
Я альфа, а ты иди сдавай TEOG
Bro silahların playdoh
Бро, твое оружие пластилин
Kar masken kan olur kıyamam
Твоя черная маска станет кровью, мне жаль
10 milyon stream almış neden bi' ben duyamam?
10 миллионов прослушиваний, почему только я не могу это услышать?
1 milyon fanın var birini bile tanımadım?
У тебя миллион фанатов, но я ни одного не знаю
Pas tuttun çünkü gemin alabora
Ты заржавела, потому что твой корабль перевернулся
Tuz basmam bu kez açık yarasına
В этот раз не буду сыпать соль на открытую рану
Acelem yok yaşarım inadına
Не тороплюсь, проживу назло
Yokmuş gibi düşün ve yapışma yakasına
Думай, будто тебя нет, и не цепляйся за воротник
Gerek yok (yok yok yok)
Не нужно (не нужно, не нужно)
Gerek yok, yalan bol, işin rol
Не нужно, много лжи, твоя работа роль
Gerek yok, içim dışım dost
Не нужно, я внутри и снаружи друг
Gerek yok, zaten fake poz
Не нужно, это и так фейковая поза
Önüm boş, gerek yok!
Мой путь свободен, не нужно!





Writer(s): Alper Emre Kaya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.