Paroles et traduction Tutti Frutti - Gore Iznad Oblaka
Koliko
dinamita
u
mojim
venama
Сколько
динамита
в
моих
венах
Vrele
krvi
balkanske
i
časti
mangupa
Кипящая
кровь
Балкан
и
честь
Мангупа
Milion
stihova
u
mojim
genima
Миллион
стихов
в
моих
генах
A
Bog
me
već
poziva
pred
vrata
nebeska
И
Бог
уже
призывает
меня
к
вратам
небесным
Koliko
leptira
u
mojim
očima
Сколько
бабочек
в
моих
глазах
Konja
s
crnim
grivama
i
žutih
nevena
Лошадь
с
черной
гривой
и
желтыми
ноготками
Milion
uzdaha
u
mojim
grudima
Миллион
вздохов
в
моей
груди
A
Bog
me
već
poziva
pred
vrata
nebeska
И
Бог
уже
призывает
меня
к
вратам
небесным
A
ja
bi
još
samo
malo
pjevao
И
я
бы
еще
немного
спел
Ja
bi
još
samo
malo
ljubio
Я
бы
просто
любил
немного
больше
Ja
još
ne
bi
praznih
kofera
Я
еще
не
сделать
пустые
чемоданы
Do
crnih
zvijezda
sjevera
К
черным
звездам
Севера
A
ja
bi
još
samo
malo
pjevao
И
я
бы
еще
немного
спел
Ja
bi
još
samo
malo
ljubio
Я
бы
просто
любил
немного
больше
Ja
još
ne
bi
praznih
kofera
Я
еще
не
сделать
пустые
чемоданы
Do
crnih
zvijezda
sjevera
К
черным
звездам
Севера
Gore
iznad
oblaka
Над
облаками
Gore
iznad
oblaka
Над
облаками
Koliko
leptira
u
mojim
očima
Сколько
бабочек
в
моих
глазах
Konja
s
crnim
grivama
i
žutih
nevena
Лошадь
с
черной
гривой
и
желтыми
ноготками
Milion
uzdaha
u
mojim
grudima
Миллион
вздохов
в
моей
груди
A
Bog
me
već
poziva
pred
vrata
nebeska
И
Бог
уже
призывает
меня
к
вратам
небесным
A
ja
bi
još
samo
malo
pjevao
И
я
бы
еще
немного
спел
Ja
bi
još
samo
malo
ljubio
Я
бы
просто
любил
немного
больше
Ja
još
ne
bi
praznih
kofera
Я
еще
не
сделать
пустые
чемоданы
Do
crnih
zvijezda
sjevera
К
черным
звездам
Севера
A
ja
bi
još
samo
malo
pjevao
И
я
бы
еще
немного
спел
Ja
bi
još
samo
malo
ljubio
Я
бы
просто
любил
немного
больше
Ja
još
ne
bi
praznih
kofera
Я
еще
не
сделать
пустые
чемоданы
Do
crnih
zvijezda
sjevera
К
черным
звездам
Севера
Gore
iznad
oblaka
Над
облаками
Gore
iznad
oblaka
Над
облаками
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.