Tuure Kilpeläinen ja Kaihon Karavaani - Mä oon sun - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tuure Kilpeläinen ja Kaihon Karavaani - Mä oon sun




Mä oon sun
Я твой
oon sun niin ku vene joka rantautuu
Я твой, как лодка, что к берегу пристаёт,
oon sun vaikka pelkäänkin antautuu
Я твой, хоть и страшно мне отдаться,
Valtameren pohjassa lepää uponneiden muistojen kauniit laivat
На дне океана покоятся прекрасные корабли затонувших воспоминаний.
Jotain haamuja pintaan nousi
Какие-то призраки всплыли на поверхность,
Ne meidät hetkeksi etäälle saivat
На миг они нас разлучили.
Sun silmies ilo ja vakavuus vie kadonneiden aikojen taa
Радость и серьёзность твоих глаз уносят в ушедшие времена.
Avaa ovi sillä tulevaisuus meille kelloja soittaa
Открой дверь, ведь будущее нам звонит в колокола.
Meille kelloja soittaa
Нам звонит в колокола,
Meille kelloja soittaa
Нам звонит в колокола.
oon sun oon sun oon sun
Я твой, я твой, я твой,
oon sun oon sun oon sun
Я твой, я твой, я твой.
Kenelle ne kellot soivat beibe
Для кого звонят эти колокола, детка?
Ylihinnoiteltu onnellisuus karkaa käsistä ku vappupallot
Переоцененное счастье ускользает из рук, как воздушные шарики на Первое мая.
Koko ajan pitäis antaa kuvaa et se on säkenöivä tie jota tallot
Постоянно нужно создавать впечатление, что это сверкающий путь, по которому ты ступаешь.
Välillä olemisen keveys vaihtuu ankeuteen jota ei voi sietää
Иногда лёгкость бытия сменяется тоской, которую невозможно вынести.
oon sun ja rukoilen että se kestää
Я твой, и я молюсь, чтобы это длилось вечно.
Sun silmies ilo ja vakavuus vie kadonneiden aikojen taa
Радость и серьёзность твоих глаз уносят в ушедшие времена.
Avaa ovi sillä tulevaisuus meille kelloja soittaa
Открой дверь, ведь будущее нам звонит в колокола.
Meille kelloja soittaa
Нам звонит в колокола,
Meille kelloja soittaa
Нам звонит в колокола.
oon sun oon sun oon sun
Я твой, я твой, я твой,
oon sun oon sun oon sun
Я твой, я твой, я твой.
Kenelle ne kellot soivat beibe
Для кого звонят эти колокола, детка?
oon sun niin ku vene joka rantautuu
Я твой, как лодка, что к берегу пристаёт,
oon sun vaikka pelkäänkin antautuu
Я твой, хоть и страшно мне отдаться.
oon sun oon sun oon sun
Я твой, я твой, я твой,
oon sun oon sun oon sun
Я твой, я твой, я твой.
No kenelle ne kellot soivat beibe
Ну, для кого звонят эти колокола, детка?





Writer(s): Tuure Kilpeläinen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.