Tuure Kilpeläinen ja Kaihon Karavaani - Yksinäisen miehen puku - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tuure Kilpeläinen ja Kaihon Karavaani - Yksinäisen miehen puku




Yksinäisen miehen puku
Костюм одинокого мужчины
Hyvät naiset, hyvät neidit
Милые дамы, прекрасные девы,
Saanko hetkeksi teidän huomionne
Могу ли я на мгновение привлечь ваше внимание?
Olen tänään täällä, edessänne
Сегодня я здесь, перед вами,
Voitte antaa tyylilleni tuomionne
Вы можете вынести вердикт моему стилю.
Kun näätte miehen, yllään vaatteet
Когда вы видите мужчину в этом наряде,
Ne on aivan viimeisintä huutoa
Знайте, он последний крик моды.
Povitaskussa rakkauden mentävä reikä
В нагрудном кармане дыра размером с любовь,
Narikkalappu ja hummani heitä
Крючок для одежды и моя печаль.
Sellainen on yksinäisen miehen puku
Таков костюм одинокого мужчины,
Yksinäisen miehen puku
Костюм одинокого мужчины.
Se on käsityönä, valmistettu
Он сшит вручную,
Parhaasta desperado-villakankaasta
Из лучшей ткани "Десперадо".
Se mun päälle istuu, kuin nakutettu
Он сидит на мне, как влитой,
Siis hämmästelkää tätä suoraa leikkausta
Так что восхищайтесь этим прямым кроем.
Eilen se roikkui, mun ullakolla
Вчера он висел на моем чердаке,
Vaiti läpi onnellisten aikojen
Молчаливо переживая счастливые времена.
Nyt päätään puistelee entisen anopin suku
Теперь родня бывшей тещи качает головой,
Lyökää miestä ja ottakaa luku
Ударьте меня и посчитайте.
Ylläni on yksinäisen miehen puku
На мне костюм одинокого мужчины,
Yksinäisen miehen puku
Костюм одинокого мужчины.
Kali-kali-kali
Кали-кали-кали
Mul on
Мне
Vilu-vilu-vilu
Холодно-холодно-холодно
Jos tulet vastaan
Если встретишь меня,
Anna mulle
Обними меня,
Hali-hali-hali
Крепче-крепче-крепче.
Kali-kali-kali
Кали-кали-кали
Mul on
Мне
Vilu-vilu-vilu
Холодно-холодно-холодно
Mun sydän jäätyy
Мое сердце замерзает,
Anna mulle
Обними меня,
Hali-hali-hali
Крепче-крепче-крепче.
On hihat pitkät hautajaisiin
Рукава длинные для похорон,
Ja lahkeet häihin liian lyhyet
А штанины слишком короткие для свадьбы.
Sen tumma tuoksu ei sovi ristiäisiin
Его темный запах не подходит для крестин,
Ja sukujuhlia ei kestä tikkaukset
А швы не выдержат семейных торжеств.
Siis juhlin yksin,yksinäisyyttäni
Поэтому я праздную в одиночестве, свое одиночество,
Narrista nousee tänä yönä kuningas
Из шута этой ночью восстанет король.
Povitaskussa rakkauden mentävä reikä
В нагрудном кармане дыра размером с любовь,
Narikkalappu ja rillumareitä
Крючок для одежды и веселье.
Sellainen on yksinäisen miehen puku
Таков костюм одинокого мужчины,
Yksinäisen miehen puku
Костюм одинокого мужчины.
Kali-kali-kali
Кали-кали-кали
Mul on
Мне
Vilu-vilu-vilu
Холодно-холодно-холодно
Jos tulet vastaan
Если встретишь меня,
Anna mulle
Обними меня,
Hali-hali-hali
Крепче-крепче-крепче.
Kali-kali-kali
Кали-кали-кали
Mul on
Мне
Vilu-vilu-vilu
Холодно-холодно-холодно
Mun sydän jäätyy
Мое сердце замерзает,
Anna mulle
Обними меня,
Hali-hali-hali
Крепче-крепче-крепче.
Kali-kali-kali
Кали-кали-кали
Mul on
Мне
Vilu-vilu-vilu
Холодно-холодно-холодно
Jos tulet vastaan
Если встретишь меня,
Anna mulle
Обними меня,
Hali-hali-hali
Крепче-крепче-крепче.
Kali-kali-kali
Кали-кали-кали
Mul on
Мне
Vilu-vilu-vilu
Холодно-холодно-холодно
Mun sydän jäätyy
Мое сердце замерзает,
Anna mulle
Обними меня,
Hali-hali-hali
Крепче-крепче-крепче.
Kali-kali-kali
Кали-кали-кали
Mul on
Мне
Vilu-vilu-vilu
Холодно-холодно-холодно
Jos tulet vastaan
Если встретишь меня,
Anna mulle
Обними меня,
Hali-hali-hali
Крепче-крепче-крепче.
Kali-kali-kali
Кали-кали-кали
Mul on
Мне
Vilu-vilu-vilu
Холодно-холодно-холодно
Mun sydän jäätyy
Мое сердце замерзает,
Anna mulle
Обними меня,
Hali-hali-hali-hei
Крепче-крепче-крепче-эй.





Writer(s): Jape Karjalainen, Jiri Kuronen, Tuure Kilpelaeinen, Rocka Merilahti, Sampo Haapaniemi, Aarne Riikonen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.