Paroles et traduction Tuure Kilpeläinen - Irrallaan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ei
sivullisen
osa
ole
yksinoikeus
It's
not
just
outsiders
who
feel
alone
Maailma
on
jokaiselle
joskus
vieras
kangastus
The
world
can
be
a
strange
canvas
for
anyone
Olen
puinen
ruuhi
eksyneenä
aaltoihin
I'm
a
wooden
boat
adrift
in
the
waves
Irrallaan
ja
yksin
hukanneena
ankkurin
Adrift
and
alone,
my
anchor
lost
Tule
siis
pidä
minusta
kiinni
So
come
and
hold
on
to
me
Olen
ollut
irrallaan
I've
been
adrift
Kuin
ruuhi
rakkauden
satamasta
Like
a
boat
drifting
from
the
harbor
of
love
Tule
siis
ota
minut
kiinni
So
come
and
catch
me
Olen
ollut
irrallaan
I've
been
adrift
Ruuhi
rakkauden
satamasta
A
boat
adrift
from
the
harbor
of
love
Et
ole
mulle
ankkuri
jolta
pelastuksen
saan
You're
not
the
anchor
I
need
to
save
me
Laillani
vain
soutelet
ja
etsit
uuden
maan
You're
just
rowing
like
me,
searching
for
a
new
land
En
sua
tarvi
mun
vajetta
täyttämään
I
don't
need
you
to
fill
my
void
Tai
mua
korjaamaan
Or
to
fix
me
Et
ole
se
puuttuva
palanen
You're
not
the
missing
piece
Otan
sinut
kokonaan.
I'll
take
you
whole.
Tule
siis
pidä
minusta
kiinni
So
come
and
hold
on
to
me
Olen
ollut
irrallaan
I've
been
adrift
Kuin
ruuhi
rakkauden
satamasta
Like
a
boat
drifting
from
the
harbor
of
love
Tule
siis
ota
minut
kiinni
So
come
and
catch
me
Olen
ollut
irrallaan
I've
been
adrift
Ruuhi
rakkauden
satamasta
A
boat
adrift
from
the
harbor
of
love
Oo
o
oo
o...
Oh
oh
oh
oh...
Jospa
kaikki
tämä
kauneus
joka
edessämme
on
If
only
all
this
beauty
before
us
Kuuluu
samaan
kudelmaan
lailla
linnun
ja
auringon
Belonged
to
the
same
tapestry,
like
the
bird
and
the
sun
Kun
me
pelkäämme,
rakastamme
When
we're
afraid,
let's
love
Tätä
merta
kuohuvaa
This
frothy
sea
Aion
uskoa
ihmisen
hyvyyteen
I'm
going
to
believe
in
the
goodness
of
humanity
Pyhimykseen
parempaan.
In
a
better
saint.
Ja
mä
nojaan
tähän
voimaan
And
I'm
going
to
lean
into
this
force
Joka
venettä
keinuttaa
That
rocks
the
boat
Siks
sanon
että
That's
why
I
say
Tule
siis
pidä
minusta
kiinni
So
come
and
hold
on
to
me
Olen
ollut
irrallaan
I've
been
adrift
Kuin
ruuhi
rakkauden
satamasta
Like
a
boat
drifting
from
the
harbor
of
love
Tule
siis
ota
minut
kiinni
So
come
and
catch
me
Olen
ollut
irrallaan
I've
been
adrift
Ruuhi
rakkauden
satamasta
A
boat
adrift
from
the
harbor
of
love
Tule
siis
pidä
minusta
kiinni
So
come
and
hold
on
to
me
Olen
ollut
irrallaan
I've
been
adrift
Kuin
ruuhi
rakkauden
satamasta
Like
a
boat
drifting
from
the
harbor
of
love
Tule
siis
ota
minut
kiinni
So
come
and
catch
me
Olen
ollut
irrallaan
I've
been
adrift
Ruuhi
rakkauden
satamasta
A
boat
adrift
from
the
harbor
of
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): tuure kilpeläinen, rocka merilahti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.