Paroles et traduction Tuvana Türkay - Ah Aşk
Günler
bana
doğmaz,
hep
karanlık
Days
do
not
dawn
for
me,
always
darkness
Yanımda
olmadığın
her
günün
adı
ayrılık
Every
day
that
you're
not
by
my
side,
is
called
separation
Bu
gözler
kime
baksın,
kimi
görsün
senden
başka?
These
eyes,
who
should
they
look
at,
whom
should
they
see
except
you?
Çok
çaresizim
bu
aşka
I
am
helpless
before
this
love
Bu
gözler
kime
baksın,
kimi
görsün
senden
başka?
These
eyes,
who
should
they
look
at,
whom
should
they
see
except
you?
Çok
çaresizim
bu
aşka
I
am
helpless
before
this
love
Ah,
aşk
gideceksen
de
biraz
uğra
bana
Oh,
love,
if
you
are
going
to
leave,
please
come
visit
me
for
a
while
Ondan
yanıma
kalanlar
hep
yara
What's
left
from
you
by
my
side
are
all
wounds
Sormasınlar
adını,
yakacak
hep
bağrımı
Don't
let
anyone
ask
your
name,
it
will
always
burn
my
heart
Gelirsen
yine
de
çekerim
senden
gelen
her
acıyı
Even
if
you
come
again,
I
will
still
endure
all
the
pain
that
comes
from
you
Ah,
aşk
gideceksen
de
biraz
uğra
bana
Oh,
love,
if
you
are
going
to
leave,
please
come
visit
me
for
a
while
Ondan
yanıma
kalanlar
hep
yara
What's
left
from
you
by
my
side
are
all
wounds
Sormasınlar
adını,
yakacak
hep
bağrımı
Don't
let
anyone
ask
your
name,
it
will
always
burn
my
heart
Gelirsen
yine
de
çekerim
senden
gelen
her
acıyı
Even
if
you
come
again,
I
will
still
endure
all
the
pain
that
comes
from
you
Günler
bana
doğmaz,
hep
karanlık
Days
do
not
dawn
for
me,
always
darkness
Yanımda
olmadığın
her
günün
adı
ayrılık
Every
day
that
you're
not
by
my
side,
is
called
separation
Bu
gözler
kime
baksın,
kimi
görsün
senden
başka?
These
eyes,
who
should
they
look
at,
whom
should
they
see
except
you?
Çok
çaresizim
bu
aşka
I
am
helpless
before
this
love
Ah,
aşk
gideceksen
de
biraz
uğra
bana
Oh,
love,
if
you
are
going
to
leave,
please
come
visit
me
for
a
while
Ondan
yanıma
kalanlar
hep
yara
What's
left
from
you
by
my
side
are
all
wounds
Sormasınlar
adını,
yakacak
hep
bağrımı
Don't
let
anyone
ask
your
name,
it
will
always
burn
my
heart
Gelirsen
yine
de
çekerim
senden
gelen
her
acıyı
Even
if
you
come
again,
I
will
still
endure
all
the
pain
that
comes
from
you
Ah,
aşk
gideceksen
de
biraz
uğra
bana
Oh,
love,
if
you
are
going
to
leave,
please
come
visit
me
for
a
while
Ondan
yanıma
kalanlar
hep
yara
What's
left
from
you
by
my
side
are
all
wounds
Sormasınlar
adını,
yakacak
hep
bağrımı
Don't
let
anyone
ask
your
name,
it
will
always
burn
my
heart
Gelirsen
yine
de
çekerim
senden
gelen
her
acıyı
Even
if
you
come
again,
I
will
still
endure
all
the
pain
that
comes
from
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tuvana Türkay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.