Paroles et traduction Tuxedo feat. Benny Sings - Toast 2 Us (feat. Benny Sings)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toast 2 Us (feat. Benny Sings)
Тост За Нас (feat. Benny Sings)
Come
closer
love
Подойди
ближе,
любимая,
Let's
raise
our
cup
and
have
a
toast
to
us
Давай
поднимем
бокалы
и
выпьем
за
нас.
Tell
me,
what
am
I
supposed
to
give?
Скажи
мне,
что
я
должен
дать?
Without
you,
how
am
I
supposed
to
live?
Yeah
Без
тебя,
как
я
должен
жить?
Да
So
come
closer
love
Так
подойди
ближе,
любимая,
Let's
raise
our
cup
and
have
a
toast
to
us
Давай
поднимем
бокалы
и
выпьем
за
нас.
Tell
me,
what
am
I
supposed
to
give?
Скажи
мне,
что
я
должен
дать?
Without
you,
how
am
I
supposed
to
live?
Без
тебя,
как
я
должен
жить?
As
soon
as
I'm
out
that
door
to
go
to
work
Как
только
я
выхожу
за
дверь,
чтобы
идти
на
работу,
That's
when
your
mind
goes
to
the
dark
places
where
monsters
lurk,
mmm
Твои
мысли
уходят
в
темные
места,
где
скрываются
монстры,
ммм
A
different
time
zone,
go
to
sleep
when
you're
waking
up
Разные
часовые
пояса,
ты
засыпаешь,
когда
я
просыпаюсь
Shit
I
got
to
call
you
back,
the
phone's
breaking
up
Черт,
мне
нужно
перезвонить
тебе,
связь
прерывается
I
know
it's
hard
sometimes
Я
знаю,
иногда
трудно
To
read
between
the
lines
Читать
между
строк
And
recognize
those
white
lies
from
the
truth
И
отличать
белую
ложь
от
правды
I
must
be
out
of
my
mind
Я,
должно
быть,
сошел
с
ума,
To
think
that
I
could
find
Чтобы
думать,
что
я
мог
бы
найти
Somebody
who
loves
me
the
way
you
do
Кого-то,
кто
любит
меня
так,
как
ты
Come
closer
love
Подойди
ближе,
любимая,
Let's
raise
our
cup
and
have
a
toast
to
us
Давай
поднимем
бокалы
и
выпьем
за
нас.
Tell
me,
what
am
I
supposed
to
give?
Скажи
мне,
что
я
должен
дать?
Without
you,
how
am
I
supposed
to
live?
Yeah
Без
тебя,
как
я
должен
жить?
Да
So
come
closer
love
Так
подойди
ближе,
любимая,
Let's
raise
our
cup
and
have
a
toast
to
us
Давай
поднимем
бокалы
и
выпьем
за
нас.
Tell
me,
what
am
I
supposed
to
give?
Скажи
мне,
что
я
должен
дать?
Without
you,
how
am
I
supposed
to
live?
Без
тебя,
как
я
должен
жить?
Darling,
please
love
Дорогая,
прошу,
любимая,
Understand,
this
is
what
I'm
made
of
Пойми,
из
этого
я
сделан
I
know
it
ain't
easy
now
Я
знаю,
сейчас
нелегко
But
can
you
please
hear
me
out
Но,
пожалуйста,
выслушай
меня
There's
nothing
I
love
more
Нет
ничего,
что
я
люблю
больше,
Than
you
and
I
sitting
at
the
sea-shore
Чем
тебя
и
нас,
сидящих
на
берегу
моря
So
baby
just
let
me
do
my
work
again
and
again
and
again
Так
что,
малышка,
просто
позволь
мне
делать
свою
работу
снова
и
снова
и
снова
I
know
it's
hard
sometimes
Я
знаю,
иногда
трудно
To
read
between
the
lines
Читать
между
строк
And
recognize
those
white
lies
from
the
truth
И
отличать
белую
ложь
от
правды
I
must
be
out
of
my
mind
Я,
должно
быть,
сошел
с
ума,
To
think
that
I
could
find
Чтобы
думать,
что
я
мог
бы
найти
Somebody
who
loves
me
the
way
you
do
Кого-то,
кто
любит
меня
так,
как
ты
Come
closer
love
Подойди
ближе,
любимая,
Let's
raise
our
cup
and
have
a
toast
to
us
Давай
поднимем
бокалы
и
выпьем
за
нас.
Tell
me,
what
am
I
supposed
to
give?
Скажи
мне,
что
я
должен
дать?
Without
you,
how
am
I
supposed
to
live?
Yeah
Без
тебя,
как
я
должен
жить?
Да
So
come
closer
love
Так
подойди
ближе,
любимая,
Let's
raise
our
cup
and
have
a
toast
to
us
Давай
поднимем
бокалы
и
выпьем
за
нас.
Tell
me,
what
am
I
supposed
to
give?
Скажи
мне,
что
я
должен
дать?
Without
you,
how
am
I
supposed
to
live?
Без
тебя,
как
я
должен
жить?
I
know
I'm
working
late
every
night
love
Я
знаю,
что
работаю
допоздна
каждую
ночь,
любимая,
But
all
that
I
create
is
for
us
Но
все,
что
я
создаю,
для
нас
Baby
what
I
do
is
a
nine
to
five
Детка,
моя
работа
- с
девяти
до
пяти
Let
me
work
to
stay
alive
Позволь
мне
работать,
чтобы
остаться
в
живых
And
I'll
be
back
soon
so
get
ready
lover
И
я
скоро
вернусь,
так
что
приготовься,
любимая,
For
a
little
time
for
two,
just
let
it
go
К
небольшому
времени
для
двоих,
просто
отпусти
все
Forget
about
the
times
that
I
wasn't
there
Забудь
о
тех
временах,
когда
меня
не
было
рядом
Still
can
make
it
better
love
Я
все
еще
могу
все
исправить,
любимая
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Mandell, Andrew Cohen, Jacob Brian Dutton, Tim Van Berkestijn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.