Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Leva / Brincadeira Mais Engraçada do Mundo
Nimm Mich Mit / Der Lustigste Scherz der Welt
Se
passasse
uma
estrela
cadente
Wenn
eine
Sternschnuppe
vorbeiflöge
E
pudesse
me
dar
um
presente
Und
mir
ein
Geschenk
machen
könnte
Eu
pedia:
me
leva
Ich
würde
bitten:
Nimm
mich
mit
Ah,
e
se
passasse
uma
estrela
cadente
Ach,
und
wenn
eine
Sternschnuppe
vorbeiflöge
E
pudesse
me
dar
um
presente
Und
mir
ein
Geschenk
machen
könnte
Eu
pedia:
me
leva
Ich
würde
bitten:
Nimm
mich
mit
Milé
mivá
valê
mi
vá
Milé
mivá
valê
mi
vá
Se
passasse
uma
estrela
cadente
Wenn
eine
Sternschnuppe
vorbeiflöge
E
pudesse
me
dar
um
presente
Und
mir
ein
Geschenk
machen
könnte
Eu
pedia:
me
leva
Ich
würde
bitten:
Nimm
mich
mit
Ah,
e
se
passasse
uma
estrela
cadente
Ach,
und
wenn
eine
Sternschnuppe
vorbeiflöge
E
pudesse
me
dar
um
presente
Und
mir
ein
Geschenk
machen
könnte
Eu
pedia:
me
leva
Ich
würde
bitten:
Nimm
mich
mit
Milé
mivá
valê
mi
vá
Milé
mivá
valê
mi
vá
(Me
leva)
(Nimm
mich
mit)
As
coisas
que
levam
tempo
Die
Dinge,
die
Zeit
brauchen
O
tempo
leva
e
não
quer
devolver
Nimmt
die
Zeit
mit
und
will
sie
nicht
zurückgeben
Ingrata,
egoísta
Undankbar,
egoistisch
Reclama
achando
que
vai
resolver
Beschwert
sich
und
denkt,
das
würde
etwas
lösen
Corro
até
descobrir
Ich
renne,
bis
ich
entdecke
Que
tudo
se
move
Dass
sich
alles
bewegt
É
a
brincadeira
mais
engraçada
do
universo
Es
ist
der
lustigste
Scherz
des
Universums
É
o
engano
mais
bonito
do
universo
Es
ist
die
schönste
Täuschung
des
Universums
É
a
brincadeira
mais
engraçada
do
universo
Es
ist
der
lustigste
Scherz
des
Universums
É
o
engano
mais
bonito
do
universo
Es
ist
die
schönste
Täuschung
des
Universums
É
a
brincadeira
mais
engraçada
do
universo
Es
ist
der
lustigste
Scherz
des
Universums
É
a
brincadeira
mais
engraçada
Es
ist
der
lustigste
Scherz
É
o
engano
mais
bonito
do
universo
Es
ist
die
schönste
Täuschung
des
Universums
É
o
engano
mais
bonito
Es
ist
die
schönste
Täuschung
É
a
brincadeira
mais
engraçada
do
universo
Es
ist
der
lustigste
Scherz
des
Universums
É
o
engano
mais
bonito
do
universo
Es
ist
die
schönste
Täuschung
des
Universums
As
coisas
que
levam
tempo
Die
Dinge,
die
Zeit
brauchen
O
tempo
leva
e
não
quer
devolver
Nimmt
die
Zeit
mit
und
will
sie
nicht
zurückgeben
Ingrata,
egoísta
Undankbar,
egoistisch
Reclama
achando
que
vai
resolver
Beschwert
sich
und
denkt,
das
würde
etwas
lösen
Corro
até
descobrir
Ich
renne,
bis
ich
entdecke
Que
tudo
se
move
Dass
sich
alles
bewegt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Costa Machado, Layane Da Silva Soares, Lilian Da Silva Soares
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.