Tuyo - Vidaloca (Boss in Drama Remix) - traduction des paroles en allemand

Vidaloca (Boss in Drama Remix) - Tuyotraduction en allemand




Vidaloca (Boss in Drama Remix)
Vidaloca (Boss in Drama Remix)
Boss in Drama
Boss in Drama
A vida anda tão massa que eu fico bolada
Das Leben ist so geil, dass ich ausraste
Acho que tudo é armação
Ich glaube, das ist alles nur gestellt
Tem câmera escondida dentro da minha casa
Da ist eine versteckte Kamera in meinem Haus
Pra filmar minha reação
Um meine Reaktion zu filmen
A vida anda tão louca, encurralada
Das Leben ist so verrückt, ich stecke in der Klemme
Com dilemas insolúveis
Mit unlösbaren Dilemmas
Porque agora eu sou grande, eu bem adulta
Weil ich jetzt groß bin, ich bin erwachsen
Tenho que pagar de normal
Ich muss mich normal geben
Um adjetivo bom pra vida é: Louca
Ein gutes Adjektiv für das Leben ist: Verrückt
Porque pra viver não pode bater bem
Denn um zu leben, darf man nicht ganz dicht sein
Se bem que no fim o mundo está morrendo
Obwohl die Welt am Ende stirbt
No final de tudo não sobra, um, um
Am Ende von allem bleibt nicht ein Einziger, Einziger
Um adjetivo bom pra vida é: Louca
Ein gutes Adjektiv für das Leben ist: Verrückt
Porque pra viver não pode bater bem
Denn um zu leben, darf man nicht ganz dicht sein
Se bem que no fim o mundo está morrendo
Obwohl die Welt am Ende stirbt
No final de tudo não sobra...
Am Ende von allem bleibt nichts...
A vida anda tão chata que eu desejo a morte
Das Leben ist so langweilig, dass ich mir den Tod wünsche
Mas sem moral de morrer
Aber ich habe keine Moral zu sterben
Porque tem tanta coisa na minha agenda
Weil so viele Dinge auf meiner Agenda stehen
Que eu tenho que resolver
Die ich erledigen muss
Eu quero que se exploda a sociedade (se exploda)
Ich will, dass die Gesellschaft explodiert (explodiert)
E todos os seus malefícios
Und all ihre Übel
Porque a vida é pouca e eu não sou novinha
Weil das Leben kurz ist und ich nicht mehr jung bin
Quase pronta para partir
Fast bereit zu gehen
Um adjetivo bom pra vida é: Louca
Ein gutes Adjektiv für das Leben ist: Verrückt
Porque pra viver não pode bater bem
Denn um zu leben, darf man nicht ganz dicht sein
Se bem que no fim o mundo está morrendo
Obwohl die Welt am Ende stirbt
No final de tudo não sobra, um, um
Am Ende von allem bleibt nicht ein Einziger, Einziger
Um adjetivo bom pra vida é: Louca
Ein gutes Adjektiv für das Leben ist: Verrückt
Porque pra viver não pode bater bem
Denn um zu leben, darf man nicht ganz dicht sein
Se bem que no fim o mundo está morrendo
Obwohl die Welt am Ende stirbt
No final de tudo não sobra...
Am Ende von allem bleibt nichts...





Writer(s): Jean Costa Machado, Lilian Da Silva Soares Machado, Layane Da Silva Soares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.