Tuyết Nhung feat. Lưu Thanh Vũ - Bài ca kỷ niệm - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tuyết Nhung feat. Lưu Thanh Vũ - Bài ca kỷ niệm




Bài ca kỷ niệm
Песня воспоминаний
Còn giờ đây anh sao nhớ thương đầy vơi?
Что же теперь, милый, почему тоска переполняет?
Mộng tình còn trong tim hay chết theo ngày tháng?
Мечта о любви жива в сердце или умерла с годами?
Còn mãi nhớ hôm nào lời trao nhau ban đầu
Всё ещё помню тот день, слова, сказанные друг другу,
Ai nỡ quên tình nhau
Кто посмеет забыть нашу любовь?
Đời còn vui hơn trong phút giây được yêu
Есть ли на свете счастье больше, чем мгновения любви?
Đời còn đau thương khi lắng nghe tình vỡ
Есть ли на свете боль сильнее, чем сердца разбитого стон?
đã trót yêu rồi thì xin ghi đôi lời
Раз уж полюбили, то позвольте сказать пару слов,
xa cách phương trời
Хоть нас разделяют небеса.
Ôi duyên ta đành lỡ rồi
Увы, судьба нас развела,
Khi tâm thư cạn hết lời
Когда слова писем иссякли до дна,
Mộng lòng ta mang thêm nỗi hờn sầu suốt đời
В сердце моём поселилась печаль на всю жизнь,
Đường khuya tôi đếm bước âm thầm một mình tôi
Ночью брожу я в одиночестве, считая шаги.
Giờ còn bài ca yêu ai viết trao ngày xưa
Осталась лишь песня любви, что написана тобой когда-то,
Bỏ lại mình em ôm thương nhớ theo ngày tháng
А я осталась одна, с тоской в сердце день за днём,
Người yêu tôi đâu rồi, người tôi yêu đâu rồi
Где же ты, любимый, где ты, любовь моя,
Tình tôi đã chết rồi
Моя любовь умерла.
Còn giờ đây anh sao nhớ thương đầy vơi?
Что же теперь, милый, почему тоска переполняет?
Mộng tình còn trong tim hay chết theo ngày tháng?
Мечта о любви жива в сердце или умерла с годами?
Còn mãi nhớ hôm nào lời trao nhau ban đầu
Всё ещё помню тот день, слова, сказанные друг другу,
Ai nỡ quên tình nhau
Кто посмеет забыть нашу любовь?
Đời còn vui hơn trong phút giây được yêu
Есть ли на свете счастье больше, чем мгновения любви?
Đời còn đau thương khi lắng nghe tình vỡ
Есть ли на свете боль сильнее, чем сердца разбитого стон?
đã trót yêu rồi thì xin ghi đôi lời
Раз уж полюбили, то позвольте сказать пару слов,
xa cách phương trời
Хоть нас разделяют небеса.
Ôi duyên ta đành lỡ rồi
Увы, судьба нас развела,
Khi tâm thư cạn hết lời
Когда слова писем иссякли до дна,
Mộng lòng ta mang thêm nỗi hờn sầu suốt đời
В сердце моём поселилась печаль на всю жизнь,
Đường khuya tôi đếm bước âm thầm một mình tôi
Ночью брожу я в одиночестве, считая шаги.
Giờ còn bài ca yêu ai viết trao ngày xưa
Осталась лишь песня любви, что написана тобой когда-то,
Bỏ lại mình em ôm thương nhớ theo ngày tháng
А я осталась одна, с тоской в сердце день за днём,
Người yêu tôi đâu rồi, người tôi yêu đâu rồi
Где же ты, любимый, где ты, любовь моя,
Tình tôi đã chết rồi
Моя любовь умерла.
Người yêu tôi đâu rồi, người tôi yêu đâu rồi
Где же ты, любимый, где ты, любовь моя,
Tình tôi đã chết rồi
Моя любовь умерла.
Người yêu tôi đâu rồi, người tôi yêu đâu rồi
Где же ты, любимый, где ты, любовь моя,
Tình tôi đã chết rồi
Моя любовь умерла.
Người yêu tôi đâu rồi, người tôi yêu đâu rồi
Где же ты, любимый, где ты, любовь моя,
Tình tôi đã chết rồi
Моя любовь умерла.





Writer(s): Nhi Tú


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.