Paroles et traduction Tuzza Globale - BERLINETTA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Znam
życia
niebezpieczny
smak
jak
Vegeta
Знаю
вкус
жизни
опасный,
как
Vegeta
Jej
ręka
za
paskiem,
a
może
to
Beretta?
Рука
её
за
поясом,
а
может,
Beretta?
Za
dnia
nikt
o
niej
nie
mówił,
bo
to
omertà
Днём
о
ней
никто
не
говорил
— omertà
W
nocy
te
obroty,
jej
imię
Berlinetta
Ночью
обороты
эти,
имя
ей
— Berlinetta
(Znam
życia
niebezpieczny
smak
jak
Vegeta)
(Знаю
вкус
жизни
опасный,
как
Vegeta)
(Jej
ręka
za
paskiem,
a
może
to
Beretta?)
(Рука
её
за
поясом,
а
может,
Beretta?)
(Za
dnia
nikt
o
niej
nie
mówił,
bo
to
omertà)
(Днём
о
ней
никто
не
говорил
— omertà)
(W
nocy
te
obroty,
jej
imię
Berlinetta)
(Ночью
обороты
эти,
имя
ей
— Berlinetta)
Biały
kruk
nie
czarny
koń,
ja
chcę
całą
scuderie
Белая
ворона,
не
чёрный
конь,
я
хочу
всю
конюшню
Ile
można
rzucać
przed
te
wieprze
biżuterie?
Сколько
можно
бросать
этим
свиньям
украшения?
Ona
świeci
tak
jak
bolid,
tak
jak
bolid
Она
сияет,
как
болид,
как
болид
Przy
niej
tamte
puste,
tak
jak
karoserie
Рядом
с
ней
остальные
пусты,
как
кузова
Skąd
się
wzięłaś
w
moich
snach?
Miałaś
być
na
chwilę
Откуда
ты
взялась
в
моих
снах?
Ты
должна
была
быть
на
мгновение
Wnieść
życie
na
obroty,
polać
chardonnay
z
Chile
Внести
жизнь
на
обороты,
полить
Chardonnay
из
Чили
Ty
nie
byłaś
w
ogóle
senna
po
tej
molly
Ты
совсем
не
была
сонной
после
этой
molly
Z
tobą
skończę
tak
jak
Senna
na
Imoli
С
тобой
я
закончу,
как
Сенна
на
Imola
Znam
życia
niebezpieczny
smak,
jak
Vegeta
Знаю
вкус
жизни
опасный,
как
Vegeta
Jej
ręka
za
paskiem,
a
może
to
Beretta?
Рука
её
за
поясом,
а
может,
Beretta?
Za
dnia
nikt
o
niej
nie
mówił,
bo
to
omertà
Днём
о
ней
никто
не
говорил
— omertà
W
nocy
te
obroty,
jej
imię
Berlinetta
Ночью
обороты
эти,
имя
ей
— Berlinetta
(Znam
życia
niebezpieczny
smak
jak
Vegeta)
(Знаю
вкус
жизни
опасный,
как
Vegeta)
(Jej
ręka
za
paskiem,
a
może
to
Beretta?)
(Рука
её
за
поясом,
а
может,
Beretta?)
(Za
dnia
nikt
o
niej
nie
mówił,
bo
to
omertà)
(Днём
о
ней
никто
не
говорил
— omertà)
(W
nocy
te
obroty,
jej
imię
Berlinetta)
(Ночью
обороты
эти,
имя
ей
— Berlinetta)
Byłaś
moją
muzą
(byłaś
moją
muzą)
Ты
была
моей
музой
(ты
была
моей
музой)
Świat
był
nasz,
ale
ja
byłem
twój
Мир
был
наш,
но
я
был
твой
W
bani
namieszałaś,
tak
jak
ouzo
В
голове
моей
ты
намутила,
как
ouzo
Afrodyta
naszych
czasów
jak
ze
snu
Афродита
нашего
времени,
как
из
сна
Lecieliśmy
ostro,
jak
Berlinetta
Мы
летели
остро,
как
Berlinetta
Twoje
usta
rosso,
jak
Berlinetta
Твои
губы
rosso,
как
Berlinetta
Cud,
że
nie
złapała
nas
żadna
bagieta
Чудо,
что
нас
не
поймала
никакая
полиция
Cud,
że
nie
zabrała
nas
żadna
laweta
Чудо,
что
нас
не
забрал
никакой
эвакуатор
W
życiu
nie
ma
na
co
czekać
В
жизни
не
на
что
ждать
Na
przeciętność
czasem
nie
ma
lekarstw
От
посредственности
порой
нет
лекарства
W
żyłach
czerwona
krew,
ale
dusze
są
szare
В
жилах
красная
кровь,
но
души
серые
Berlinetta
inna,
a
ja
się
przejechałem
Berlinetta
другая,
а
я
прокатился
Znam
życia
niebezpieczny
smak,
jak
Vegeta
Знаю
вкус
жизни
опасный,
как
Vegeta
Jej
ręka
za
paskiem,
a
może
to
Beretta?
Рука
её
за
поясом,
а
может,
Beretta?
Za
dnia
nikt
o
niej
nie
mówił,
bo
to
omertà
Днём
о
ней
никто
не
говорил
— omertà
W
nocy
te
obroty,
jej
imię
Berlinetta
Ночью
обороты
эти,
имя
ей
— Berlinetta
(Znam
życia
niebezpieczny
smak
jak
Vegeta)
(Знаю
вкус
жизни
опасный,
как
Vegeta)
(Jej
ręka
za
paskiem,
a
może
to
Beretta?)
(Рука
её
за
поясом,
а
может,
Beretta?)
(Za
dnia
nikt
o
niej
nie
mówił,
bo
to
omertà)
(Днём
о
ней
никто
не
говорил
— omertà)
(W
nocy
te
obroty,
jej
imię
Berlinetta)
(Ночью
обороты
эти,
имя
ей
— Berlinetta)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benito, Pvlace 808 Mafia, Ricci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.