Tuzza Globale - BERLINETTA - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tuzza Globale - BERLINETTA




BERLINETTA
BERLINETTA
808 Mafia
808 Mafia
TUZZA
TUZZA
Pvlace
Pvlace
Znam życia niebezpieczny smak jak Vegeta
Знаю вкус жизни опасный, как Vegeta
Jej ręka za paskiem, a może to Beretta?
Рука её за поясом, а может, Beretta?
Za dnia nikt o niej nie mówił, bo to omertà
Днём о ней никто не говорил omertà
W nocy te obroty, jej imię Berlinetta
Ночью обороты эти, имя ей Berlinetta
(Znam życia niebezpieczny smak jak Vegeta)
(Знаю вкус жизни опасный, как Vegeta)
(Jej ręka za paskiem, a może to Beretta?)
(Рука её за поясом, а может, Beretta?)
(Za dnia nikt o niej nie mówił, bo to omertà)
(Днём о ней никто не говорил omertà)
(W nocy te obroty, jej imię Berlinetta)
(Ночью обороты эти, имя ей Berlinetta)
Biały kruk nie czarny koń, ja chcę całą scuderie
Белая ворона, не чёрный конь, я хочу всю конюшню
Ile można rzucać przed te wieprze biżuterie?
Сколько можно бросать этим свиньям украшения?
Ona świeci tak jak bolid, tak jak bolid
Она сияет, как болид, как болид
Przy niej tamte puste, tak jak karoserie
Рядом с ней остальные пусты, как кузова
Skąd się wzięłaś w moich snach? Miałaś być na chwilę
Откуда ты взялась в моих снах? Ты должна была быть на мгновение
Wnieść życie na obroty, polać chardonnay z Chile
Внести жизнь на обороты, полить Chardonnay из Чили
Ty nie byłaś w ogóle senna po tej molly
Ты совсем не была сонной после этой molly
Z tobą skończę tak jak Senna na Imoli
С тобой я закончу, как Сенна на Imola
Znam życia niebezpieczny smak, jak Vegeta
Знаю вкус жизни опасный, как Vegeta
Jej ręka za paskiem, a może to Beretta?
Рука её за поясом, а может, Beretta?
Za dnia nikt o niej nie mówił, bo to omertà
Днём о ней никто не говорил omertà
W nocy te obroty, jej imię Berlinetta
Ночью обороты эти, имя ей Berlinetta
(Znam życia niebezpieczny smak jak Vegeta)
(Знаю вкус жизни опасный, как Vegeta)
(Jej ręka za paskiem, a może to Beretta?)
(Рука её за поясом, а может, Beretta?)
(Za dnia nikt o niej nie mówił, bo to omertà)
(Днём о ней никто не говорил omertà)
(W nocy te obroty, jej imię Berlinetta)
(Ночью обороты эти, имя ей Berlinetta)
Byłaś moją muzą (byłaś moją muzą)
Ты была моей музой (ты была моей музой)
Świat był nasz, ale ja byłem twój
Мир был наш, но я был твой
W bani namieszałaś, tak jak ouzo
В голове моей ты намутила, как ouzo
Afrodyta naszych czasów jak ze snu
Афродита нашего времени, как из сна
Lecieliśmy ostro, jak Berlinetta
Мы летели остро, как Berlinetta
Twoje usta rosso, jak Berlinetta
Твои губы rosso, как Berlinetta
Cud, że nie złapała nas żadna bagieta
Чудо, что нас не поймала никакая полиция
Cud, że nie zabrała nas żadna laweta
Чудо, что нас не забрал никакой эвакуатор
W życiu nie ma na co czekać
В жизни не на что ждать
Na przeciętność czasem nie ma lekarstw
От посредственности порой нет лекарства
W żyłach czerwona krew, ale dusze szare
В жилах красная кровь, но души серые
Berlinetta inna, a ja się przejechałem
Berlinetta другая, а я прокатился
Znam życia niebezpieczny smak, jak Vegeta
Знаю вкус жизни опасный, как Vegeta
Jej ręka za paskiem, a może to Beretta?
Рука её за поясом, а может, Beretta?
Za dnia nikt o niej nie mówił, bo to omertà
Днём о ней никто не говорил omertà
W nocy te obroty, jej imię Berlinetta
Ночью обороты эти, имя ей Berlinetta
(Znam życia niebezpieczny smak jak Vegeta)
(Знаю вкус жизни опасный, как Vegeta)
(Jej ręka za paskiem, a może to Beretta?)
(Рука её за поясом, а может, Beretta?)
(Za dnia nikt o niej nie mówił, bo to omertà)
(Днём о ней никто не говорил omertà)
(W nocy te obroty, jej imię Berlinetta)
(Ночью обороты эти, имя ей Berlinetta)





Writer(s): Benito, Pvlace 808 Mafia, Ricci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.