Tuzza Globale - Pióro Wieczne - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tuzza Globale - Pióro Wieczne




Pióro Wieczne
Eternal Feather
Ajajaj
Ajajaj
Tuzza
Tuzza
Like I said, it's too late
Like I said, it's too late
Proszę o siłę bym zawsze robił to, co konieczne, ej
I pray for the strength to always do what's necessary, yeah
Zrozumiałem, jedynie ryzyko jest tutaj bezpieczne, ej
I understood, only risk is safe here, yeah
Niejedna wrona kracze jak lecę nad miastem, ej
Many crows are croaking as I fly over the city, yeah
Jak lecę nad miastem czasem w dół patrzę, ej
As I fly over the city, sometimes I look down, yeah
Dawno obrosłem już w pióro wieczne (co? Co? Co?)
I've long been overgrown with an eternal feather (what? what? what?)
Wychowany w orlim gnieździe
Raised in an eagle's nest
Dawno obrosłem już w pióro wieczne (co? Co? Co?)
I've long been overgrown with an eternal feather (what? what? what?)
Wychowany w orlim gnieździe
Raised in an eagle's nest
To co o nas gadasz bzdurą, ej
What you're saying about us is bullshit, yeah
I przestań krakać, vaffa-vaffa-vaffanculo
And stop croaking, vaffa-vaffa-vaffanculo
Ten lot to nie wyprawa po złote runo
This flight is not a quest for the Golden Fleece
Pytań nie zadawaj, za dużo tak pro futuro (pro futuro)
Don't ask questions, too much pro futuro (pro futuro)
Bracia znają tu moje plany
The brothers know my plans here
Suki mówią, że pojebany
Bitches say I'm crazy
Trupy chcą być kolegami
Corpses want to be friends
Za wysoko lecisz to pogrzebany
You fly too high, you're buried
To nie czary, Europa, a różne stany
It's not magic, Europe, but different states
Exchange money, money, jak nie chcą dać - zabieramy sami
Exchange money, money, if they don't want to give it we take it ourselves
Mój sukces jest ich piętą Achillesa
My success is their Achilles' heel
Więc próbują łapać mnie za kostki bym nigdzie nie leciał
So they try to grab my ankles so I don't fly anywhere
Mam swoje racje, z nimi lecę nad miastem
I have my reasons, I fly with them over the city
Jak lecę nad miastem czasem w dół patrzę
As I fly over the city, sometimes I look down
Proszę o siłę bym zawsze robił to, co konieczne, ej
I pray for the strength to always do what's necessary, yeah
Zrozumiałem, jedynie ryzyko jest tutaj bezpieczne, ej
I understood, only risk is safe here, yeah
Niejedna wrona kracze jak lecę nad miastem, ej
Many crows are croaking as I fly over the city, yeah
Jak lecę nad miastem czasem w dół patrzę, ej
As I fly over the city, sometimes I look down, yeah
Dawno obrosłem już w pióro wieczne (co? Co? Co?)
I've long been overgrown with an eternal feather (what? what? what?)
Wychowany w orlim gnieździe
Raised in an eagle's nest
Dawno obrosłem już w pióro wieczne (co? Co? Co?)
I've long been overgrown with an eternal feather (what? what? what?)
Wychowany w orlim gnieździe
Raised in an eagle's nest
(Immortale, immortale, immortale jakby stała za mną cała Polfarma)
(Immortal, immortal, immortal, as if the whole Polfarma was behind me)
Dawno byłem w Wiedniu zjeść se strudel
I was in Vienna a long time ago to eat strudel
Tera opierzony tak, że wpadłbym tam jak husaria
Now I'm so feathered that I would come in there like the hussars
Ciągle zmiany planów, suki mówią, że zadufany
Constant changes of plans, bitches say I'm arrogant
Pozdrawiam moich fanów
Greetings to my fans
Nie jedną ludzie przypisali winę tu
People have blamed many here
Obrośnięty w pióra tak, że nie usłyszysz, sorry Winnetou
Overgrown with feathers so you won't hear, sorry Winnetou
Tam gdzie jesteś to ja byłem tam
Where you are, I was there
Dawno się wyrwałem z waszych ram
I escaped your frames a long time ago
Wczoraj klatki, ławki, dzisiaj pukam se do raju bram
Yesterday cages, benches, today I knock on the gates of paradise
Tuzza to mój numer uno, odin, one
Tuzza is my number one, odin, one
Mam skrzydła Ikara, lecę na nutach denara
I have the wings of Icarus, I fly on the notes of denarius
Jak nie było wiatru, to niosła mnie wiara
When there was no wind, faith carried me
Uskrzydla mnie wasza niewiara
Your disbelief gives me wings
Mam swoją drogę, dziękuje Sinatrze
I have my own way, thank you Sinatra
Jak lecę do słońca czasem w dół patrze
As I fly to the sun, sometimes I look down





Writer(s): Tuzza Globale


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.