Paroles et traduction Tuzza Globale - Wenus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Błyszczy
jak
gwiazda,
jestem
z
innej
planety
Сияешь,
как
звезда,
я
с
другой
планеты
Kręcę
po
orbicie,
jesteś
z
innej
planety
Вращаюсь
по
орбите,
ты
с
другой
планеты
Odgadłem
tajemnicę
tak
jak
prosty
rebus
Разгадал
загадку,
как
простой
ребус
Wojen
tak
jak
Mars,
tą
ostatnią
toczę
z
Wenus
Войн,
как
Марс,
эту
последнюю
веду
с
Венерой
Błyszczy
jak
gwiazda,
jestem
z
innej
planety
Сияешь,
как
звезда,
я
с
другой
планеты
Kręcę
po
orbicie,
jesteś
z
innej
planety
Вращаюсь
по
орбите,
ты
с
другой
планеты
Odgadłem
tajemnicę
tak
jak
prosty
rebus
Разгадал
загадку,
как
простой
ребус
Wojen
tak
jak
Mars,
tą
ostatnią
toczę
z
Wenus
Войн,
как
Марс,
эту
последнюю
веду
с
Венерой
Atmosfera
zimna
tak
jak
Neptun
Атмосфера
холодная,
как
Нептун
Innym
razem
jak
Wenus
gorąca
В
другой
раз,
как
Венера,
горячая
Wyczuwam
twój
nastrój
tak
jak
dobry
perfum
Чувствую
твое
настроение,
как
хороший
парфюм
Sam
czasem
czuję
nic
jak
anosmia
Сам
порой
ничего
не
чувствую,
как
при
аносмии
Grubymi
nićmi
szyjesz
tą
relację
Толстыми
нитями
шьешь
эти
отношения
To
jak
labirynt,
ja
chcę
dziś
Ariadnę
Это
как
лабиринт,
я
хочу
сегодня
Ариадну
Być
albo
nie
być
- mów
mi
Hamlet
Быть
или
не
быть
— говоришь
мне,
Гамлет
Może
być
głęboko,
a
to
martwe
Может
быть
глубоко,
но
это
мертво
Miało
być
na
zawsze
i
tak
pięknie
Должно
было
быть
навсегда
и
так
красиво
Patrzysz
na
mnie,
patrzysz
na
mnie
Смотришь
на
меня,
смотришь
на
меня
Jakbyś
przed
oczami
miała
chińską
księgę
Как
будто
перед
глазами
у
тебя
китайская
книга
I
choć
stoisz
obok,
dzielą
nas
tu
lata
świetlne
И
хотя
стоишь
рядом,
нас
разделяют
световые
года
Błyszczy
jak
gwiazda,
jestem
z
innej
planety
Сияешь,
как
звезда,
я
с
другой
планеты
Kręcę
po
orbicie,
jesteś
z
innej
planety
Вращаюсь
по
орбите,
ты
с
другой
планеты
Odgadłem
tajemnicę
tak
jak
prosty
rebus
Разгадал
загадку,
как
простой
ребус
Wojen
tak
jak
Mars,
tą
ostatnią
toczę
z
Wenus
Войн,
как
Марс,
эту
последнюю
веду
с
Венерой
Błyszczy
jak
gwiazda,
jestem
z
innej
planety
Сияешь,
как
звезда,
я
с
другой
планеты
Kręcę
po
orbicie,
jesteś
z
innej
planety
Вращаюсь
по
орбите,
ты
с
другой
планеты
Odgadłem
tajemnicę
tak
jak
prosty
rebus
Разгадал
загадку,
как
простой
ребус
Wojen
tak
jak
Mars,
tą
ostatnią
toczę
z
Wenus
Войн,
как
Марс,
эту
последнюю
веду
с
Венерой
Lubi
tworzyć
pozory,
kryje
lico
tak
jak
ciało
piana
Любишь
создавать
видимость,
скрываешь
лицо,
как
тело
пеной
Wznosi
między
nami
mury
większe
od
tych
Aureliana
Возводишь
между
нами
стены
больше,
чем
у
Аврелиана
Nie
patrz
na
mnie
z
góry,
kotek
Не
смотри
на
меня
свысока,
котенок
Ja
nie
Pola
Marsowe
Я
не
Марсово
поле
Masz
coś
do
dodania,
żeby
mi
odjęło
mowę
Есть
что
добавить,
чтобы
у
меня
отняло
дар
речи?
To
nie
afazja
Это
не
афазия
Ciągłe
odbijanie
piłki,
muszę
złapać
tak
jak
Courtouis
Постоянно
отбиваешь
мяч,
я
должен
поймать,
как
Куртуа
Wiem
co
myślisz,
na
chuj
ci
ta
kurtuazja?
Знаю,
что
думаешь,
на
хрена
тебе
эта
учтивость?
W
moich
oczach
jesteś
czasem
wielka,
czasem
mniejsza
В
моих
глазах
ты
то
большая,
то
маленькая
(Tak
jak
Azja)
(Как
Азия)
Dawno
zapomniałem,
gdzie
leży
ta
racja
(racja)
Давно
забыл,
где
лежит
эта
правда
(правда)
Dumnie
stoję
jak
Mars
na
Panteonie
Гордо
стою,
как
Марс
на
Пантеоне
Nie
podbijaj
śmiertelniku
Не
пытайся
покорить,
смертная
Choć
ludzie
widzą
mnie
na
piedestale
Хотя
люди
видят
меня
на
пьедестале
Jedna
Wenus
umie
zbić
mnie
z
pantałyku
Одна
Венера
может
сбить
меня
с
толку
Błyszczy
jak
gwiazda,
jestem
z
innej
planety
Сияешь,
как
звезда,
я
с
другой
планеты
Kręcę
po
orbicie,
jesteś
z
innej
planety
Вращаюсь
по
орбите,
ты
с
другой
планеты
Odgadłem
tajemnicę
tak
jak
prosty
rebus
Разгадал
загадку,
как
простой
ребус
Wojen
tak
jak
Mars,
tą
ostatnią
toczę
z
Wenus
Войн,
как
Марс,
эту
последнюю
веду
с
Венерой
Błyszczy
jak
gwiazda,
jestem
z
innej
planety
Сияешь,
как
звезда,
я
с
другой
планеты
Kręcę
po
orbicie,
jesteś
z
innej
planety
Вращаюсь
по
орбите,
ты
с
другой
планеты
Odgadłem
tajemnicę
tak
jak
prosty
rebus
Разгадал
загадку,
как
простой
ребус
Wojen
tak
jak
Mars,
tą
ostatnią
toczę
z
Wenus
Войн,
как
Марс,
эту
последнюю
веду
с
Венерой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benito, Jacon, Ricci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.