Paroles et traduction Tuğba Özerk - Canımda Can
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canımda Can
Душа моя изранена
Bin
deli
hatıra
geçiyor
Тысяча
безумных
воспоминаний
Gözlerimin
önünden
Проносится
перед
моими
глазами
Bu
acı
kan
da
hep
dolanıyor
Эта
боль,
как
яд,
струится
в
моей
крови,
En
zehirinden
Самый
сильный
яд.
Durup
sadece
izliyorum
Я
просто
стою
и
смотрю,
Renksiz
bir
film
gibi
Как
на
бесцветный
фильм.
Kaderime
ağlıyorum
Плачу
о
своей
судьбе,
Hayat
böyle
demek
ki
Вот
такая
она,
жизнь.
Kalk
bi
zahmet
bul
bu
yerden
Встань,
пожалуйста,
найди
меня
в
этом
месте,
Tut
götür
beni
Возьми
меня
и
уведи.
Kolla
artık
hayat
oyunu
oyuncak
etti
Хватит,
жизнь
превратилась
в
игрушку,
Canımda
can
kalmadı
В
моей
душе
не
осталось
души.
Kes
cezamı
yetti
Прекрати,
с
меня
хватит
наказания.
Bari
bir
sohbete
gelsen
Приди
хотя
бы
просто
поговорить,
Eski
bir
dost
gibi
Как
старый
друг.
Neden
nasıl
diye
sormasan
Не
спрашивай,
почему
и
как,
Yetmedi
mi
bunca
gün
Разве
тебе
мало
всех
этих
дней,
İki
yabancı
gibi
Когда
мы
как
два
незнакомца?
Canımda
can
kalmadı
В
моей
душе
не
осталось
души.
Kes
cezamı
yetti
Прекрати,
с
меня
хватит
наказания.
Bari
bir
sohbete
gelsen
Приди
хотя
бы
просто
поговорить,
Eski
bir
dost
gibi
Как
старый
друг.
Neden
nasıl
diye
sormasan
Не
спрашивай,
почему
и
как,
Yetmedi
mi
bunca
gün
Разве
тебе
мало
всех
этих
дней,
İki
yabancı
gibi
Когда
мы
как
два
незнакомца?
Bin
deli
hatıra
geçiyor
Тысяча
безумных
воспоминаний
Gözlerimin
önünden
Проносится
перед
моими
глазами
Bu
acı
kan
da
hep
dolanıyor
Эта
боль,
как
яд,
струится
в
моей
крови,
En
zehirinden
Самый
сильный
яд.
Durup
sadece
izliyorum
Я
просто
стою
и
смотрю,
Renksiz
bir
film
gibi
Как
на
бесцветный
фильм.
Kaderime
ağlıyorum
Плачу
о
своей
судьбе,
Hayat
böyle
demek
ki
Вот
такая
она,
жизнь.
Kalk
bi
zahmet
bul
bu
yerden
Встань,
пожалуйста,
найди
меня
в
этом
месте,
Tut
götür
beni
Возьми
меня
и
уведи.
Kolla
artık
hayat
oyunu
oyuncak
etti
Хватит,
жизнь
превратилась
в
игрушку,
Canımda
can
kalmadı
В
моей
душе
не
осталось
души.
Kes
cezamı
yetti
Прекрати,
с
меня
хватит
наказания.
Bari
bir
sohbete
gelsen
Приди
хотя
бы
просто
поговорить,
Eski
bir
dost
gibi
Как
старый
друг.
Neden
nasıl
diye
sormasan
Не
спрашивай,
почему
и
как,
Yetmedi
mi
bunca
gün
Разве
тебе
мало
всех
этих
дней,
İki
yabancı
gibi
Когда
мы
как
два
незнакомца?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Onur Betin, Ayse Tugba Ozerk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.