Tuğba Özerk - Derin Darbe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tuğba Özerk - Derin Darbe




Derin Darbe
Глубокая рана
Ayrılık derin bir darbe
Разлука - глубокая рана,
Sığar iki kişi kalbe?
Разве в сердце поместятся двое?
Bu gece her yerde
Этой ночью везде
Seni aradım durdum
Я искала тебя, не переставая.
Aradım durdum esaslı neden
Искала, не переставая, по веской причине:
Kırdım bi' kere kalbini ben?
Неужели я разбила твое сердце?
Elimle koymuş gibi buldum
Я нашла их, как будто сама оставила,
Anıları, acıları yeniden
Воспоминания, боль - все заново.
Dedim ki, "Kalk, hadi dışarıya çık" (dışarıya çık)
Я сказала себе: "Вставай, пойдем на улицу" (пойдем на улицу),
Kapatma kalbini, onunki açık
Не закрывай свое сердце, его открыто.
Başka türlü geçilmez
Иначе не пройти
Bu saçma kederden (kederden)
Сквозь эту нелепую печаль (печаль).
Neler saklı bak gözyaşımda
Что скрыто в моих слезах,
Sordun mu aşk bana kaç yaşında?
Ты спросил у любви, сколько ей лет?
Ben galiba
Кажется, я
Karaya vurdum
Разбилась о скалы.
Ayrılık derin bir darbe
Разлука - глубокая рана,
Sığar iki kişi kalbe?
Разве в сердце поместятся двое?
Bu gece her yerde
Этой ночью везде
Seni aradım durdum
Я искала тебя, не переставая.
Hazırdım oysa harbe
Я была готова к войне,
Dedim ki, "Bi' daha tövbe"
Сказала себе: "Больше никогда",
Seni başkalarında
Я искала тебя
Aradım durdum
В других.
Aradım durdum esaslı neden
Искала, не переставая, по веской причине:
Kırdım bi' kere kalbini ben?
Неужели я разбила твое сердце?
Elimle koymuş gibi buldum
Я нашла их, как будто сама оставила,
Anıları, acıları yeniden
Воспоминания, боль - все заново.
Dedim ki, "Kalk, hadi dışarıya çık" (dışarıya çık)
Я сказала себе: "Вставай, пойдем на улицу" (пойдем на улицу),
Kapatma kalbini, onunki açık
Не закрывай свое сердце, его открыто.
Başka türlü geçilmez
Иначе не пройти
Bu saçma kederden (kederden)
Сквозь эту нелепую печаль (печаль).
Neler saklı bak gözyaşımda
Что скрыто в моих слезах,
Sordun mu aşk bana kaç yaşında?
Ты спросил у любви, сколько ей лет?
Ben galiba
Кажется, я
Karaya vurdum
Разбилась о скалы.
Ayrılık derin bir darbe
Разлука - глубокая рана,
Sığar iki kişi kalbe?
Разве в сердце поместятся двое?
Bu gece her yerde
Этой ночью везде
Seni aradım durdum
Я искала тебя, не переставая.
Hazırdım oysa harbe
Я была готова к войне,
Dedim ki, "Bi' daha tövbe"
Сказала себе: "Больше никогда",
Seni başkalarında
Я искала тебя
Aradım durdum
В других.
Ayrılık derin bir darbe
Разлука - глубокая рана,
Sığar iki kişi kalbe?
Разве в сердце поместятся двое?
Bu gece her yerde
Этой ночью везде
Seni aradım durdum (aradım durdum)
Я искала тебя, не переставая (искала, не переставая).
Hazırdım oysa harbe
Я была готова к войне,
Dedim ki, "Bi' daha tövbe"
Сказала себе: "Больше никогда",
Seni başkalarında
Я искала тебя
Aradım durdum
В других.





Writer(s): Cristiano Minellono, Salvatore Cutugno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.