Paroles et traduction Tuấn Anh feat. Phương Anh - Niệm Khúc Cuối
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niệm Khúc Cuối
The Last Lullaby
Dù
cho
mưa,
tôi
xin
đưa
em
đến
cuối
cuộc
đời
Even
if
it
rains,
I'll
take
you
to
the
end
of
our
lives
Dù
cho
mây
hay
cho
bão
tố
có
kéo
qua
đây
Even
if
clouds
or
storms
come
this
way
Dù
có
gió,
có
gió
lạnh
đầy
Even
if
there
is
wind,
cold
wind
Có
tuyết
bùn
lầy,
có
lá
buồn
gầy
Mud
and
snow,
withered
leaves
Dù
sao,
dù
sao
đi
nữa,
tôi
vẫn
yêu
em
No
matter
what,
no
matter
what,
I
still
love
you
Tựa
vai
nhau,
cho
nhau
yên
vui
ấm
áp
cuộc
đời
Leaning
on
each
other,
finding
peace
and
warmth
in
life
Tìm
môi
nhau
cho
nhau
rã
nát,
rã
nát
tim
đau
Finding
each
other's
lips,
dissolving,
dissolving
our
aching
hearts
Vừa
đôi
tay
ước
muốn
tù
đày
Both
hands
in
a
longing
prison
Tóc
rối
bạc
màu
vết
dấu
tình
sầu
Graying
hair,
the
mark
of
sorrow
Nhìn
anh,
nhìn
anh
giây
phút,
muốn
nói
yêu
anh
Looking
at
you,
looking
at
you,
wanting
to
say
I
love
you
Xin
cho
tôi,
tôi
như
cơn
ngủ
Let
me
be
like
a
dream
Ru
em,
đưa
em
một
lần
To
lull
you,
to
bring
you
back
once
Ru
em
vào
mộng,
đưa
em
vào
đời
To
lull
you
into
dreams,
to
bring
you
into
life
Một
thời
yêu
đương
A
time
of
love
Cho
tôi
xin
anh
như
gối
mộng
Let
me
be
like
a
dream
pillow
Cho
tôi
ôm
anh
vào
lòng
Let
me
hold
you
in
my
arms
Xin
cho
một
lần,
cho
đêm
mặn
nồng
Give
me
one
night,
a
night
of
passion
Yêu
thương
vợ
chồng
Love
of
husband
and
wife
Dù
mai
đây
ai
đưa
em
đi
đến
cuối
cuộc
đời
Even
if
someone
takes
you
to
the
end
of
our
lives
tomorrow
Dù
cho
em,
em
đang
tâm
xé,
xé
nát
tim
tôi
Even
if
you
have
the
heart
to
tear,
to
tear
my
heart
apart
Dù
có
ước,
có
ước
ngàn
lời
Even
if
there
are
wishes,
wishes
for
thousands
of
words
Có
trách
một
đời,
cũng
đã
muộn
rồi
Even
if
there
are
regrets,
it's
too
late
Tình
ơi,
dù
sao
đi
nữa,
xin
mãi
yêu
em
Love,
no
matter
what,
I
will
always
love
you
Xin
cho
tôi,
tôi
như
cơn
ngủ
Let
me
be
like
a
dream
Ru
em,
đưa
em
một
lần
To
lull
you,
to
bring
you
back
once
Ru
em
vào
mộng,
đưa
em
vào
đời
To
lull
you
into
dreams,
to
bring
you
into
life
Một
thời
yêu
đương
A
time
of
love
Cho
tôi
xin
anh
như
gối
mộng
Let
me
be
like
a
dream
pillow
Cho
tôi
ôm
anh
vào
lòng
Let
me
hold
you
in
my
arms
Xin
cho
một
lần,
cho
đêm
mặn
nồng
Give
me
one
night,
a
night
of
passion
Yêu
thương
vợ
chồng
Love
of
husband
and
wife
Dù
mai
đây
ai
đưa
em
đi
đến
cuối
cuộc
đời
Even
if
someone
takes
you
to
the
end
of
our
lives
tomorrow
Dù
cho
em,
em
đang
tâm
xé,
xé
nát
tim
tôi
Even
if
you
have
the
heart
to
tear,
to
tear
my
heart
apart
Dù
có
ước,
có
ước
ngàn
lời
Even
if
there
are
wishes,
wishes
for
thousands
of
words
Có
trách
một
đời,
cũng
đã
muộn
rồi
Even
if
there
are
regrets,
it's
too
late
Tình
ơi,
dù
sao
đi
nữa,
xin
mãi
yêu
em
Love,
no
matter
what,
I
will
always
love
you
Tình
ơi,
dù
sao
đi
nữa
Love,
no
matter
what
Xin
mãi
yêu
em
I
will
always
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ngo Thuy Mien
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.