Paroles et traduction Tuấn Anh - Bài Cuối Cho Người Tình
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bài Cuối Cho Người Tình
Last Song for my Lover
Người
yêu
ơi
còn
nhớ
không
Do
you
remember,
my
love?
Chuyện
ngày
xưa
tuy
đã
qua
mau
Although
the
days
of
yore
have
fled
so
fast,
Mình
hẹn
thề
yêu
mãi
nhau
We
swore
to
love
each
other,
to
the
last,
Cho
dù
năm
tháng
dài
Through
the
long,
unending
years.
Rồi
thời
gian
lặng
lẽ
trôi
Then
time
swept
by
in
silence,
Rồi
tình
yêu
chấp
cánh
bay
mau
And
our
love
took
flight
on
eager
wings,
Người
xa
xôi
như
bóng
mây
You,
distant
now
as
shadows
in
flight,
Lời
hẹn
đầu
tôi
mình
tôi
And
I
alone
with
our
vows.
Thôi
tình
nhân
hỡi
ta
xa
nhau
rồi
Now,
my
love,
we
two
must
part,
Thôi
từ
đây
mãi
mất
nhau
trong
đời
And
lose
each
other
forevermore,
Cho
em
lời
hát
cuối
So
take
this
final
song
from
my
heart,
Quên
đi
tình
gian
dối
And
the
memory
of
our
love
that's
gone.
Quên
đi
như
những
lần
xưa
dỗi
hờn
nhau
As
when
in
days
of
old
we
plighted
troth.
Bài
cuối
cho
người
tình
The
last
song
for
my
love,
Bài
cuối
ta
cho
mình
The
last
song
for
ourselves,
Nửa
hồn
ta
ngơ
ngác
My
soul
is
lost
in
wonder,
Bao
giờ
vơi
nhớ
thương
Shall
I
forget
my
longing?
Bài
cuối
cho
người
tình
The
last
song
for
my
love,
Từ
đây
bước
đăng
trình
Now,
we
embark
on
a
new
journey,
Đường
đời
riêng
ta
bước
Our
paths
diverge,
we
walk
alone,
Thời
gian
âm
thầm
trôi
As
time
moves
silently
by.
Thôi
tình
nhân
hỡi
Oh,
my
love,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nguyen Vu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.