Tuấn Anh - Kiếp Đam Mễ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tuấn Anh - Kiếp Đam Mễ




Kiếp Đam Mễ
Damnation Passion
Tôi xin người cứ gian dối
Let me beg you, go on lying
Cho tôi tưởng người cũng yêu tôi
So I may fancy you love me too
Cho tôi còn được thấy đời vui
So I may continue to find life pleasant
Khi cơn mưa mùa đông đang đến
While winter rain approaches
Xin giã từ ngày tháng rong chơi
Let me bid farewell to frivolous days
Đôi tay này vẫn chờ mong
My hands still yearn
Con tim này lắm long đong
My heart, though troubled by many trials
Tôi yêu người bằng nỗi nghiệt oan
I love you with an unjust passion
Không than van không trách oán
Neither pleading nor blaming
Cho tôi trọn một kiếp đam
Let me live a life of complete passion
Ôi tôi ước em bỏ cuộc vui
Oh, I dream you'll leave your revelry
Trở về căn phòng này đơn côi
Return to this lonely room
Môi em ru nỗi đau tuyệt vời
Your lips, my pain's enchanting balm
Khi màn đêm phủ lứa đôi
As night descends upon lovers
thời gian cũng như ngừng trôi
Time itself seems to pause
Thương yêu này người hãy nhận lấy
Take this love I offer you now
Ôm tôi đi, môi hôn tràn đầy
Hold me close, let your kisses flow
Trong tay người hồn sẽ say
In your arms, my soul will be lost in ecstasy
Bao khốn khó vụt bay
All hardships will vanish
Tôi không cần nghi ngại chi
I am fearless and free of doubt
Ai chê bai thân tôi khờ dại
Let others mock my foolish heart
Tôi yêu người, hồn trắng tình trong
I love you, my spirit pure and true
Tôi vẫn cứ đợi mong
I will continue to wait
Tôi xin người cứ gian dối
Let me beg you, go on lying
Cho tôi tưởng người cũng yêu tôi
So I may fancy you love me too
Cho tôi còn được thấy đời vui
So I may continue to find life pleasant
Khi cơn mưa mùa đông đang đến
While winter rain approaches
Tôi xin người cứ gian dối
Let me beg you, go on lying
Nhưng xin người đừng lìa xa tôi
But please, don't leave me
Ôi tôi ước em bỏ cuộc vui
Oh, I dream you'll leave your revelry
Trở về căn phòng này đơn côi
Return to this lonely room
Môi em ru nỗi đau tuyệt vời
Your lips, my pain's enchanting balm
Khi màn đêm phủ lứa đôi
As night descends upon lovers
thời gian cũng như ngừng trôi
Time itself seems to pause
Thương yêu này người hãy nhận lấy
Take this love I offer you now
Ôm tôi đi, môi hôn tràn đầy
Hold me close, let your kisses flow
Trong tay người hồn sẽ say
In your arms, my soul will be lost in ecstasy
Bao khốn khó vụt bay
All hardships will vanish
Tôi không cần nghi ngại khi
I am fearless and free of doubt
Ai chê bai thân tôi khờ dại
Let others mock my foolish heart
Tôi yêu người, hồn trắng tình trong
I love you, my spirit pure and true
Tôi vẫn cứ chờ mong
I will continue to wait
Tôi xin người cứ gian dối
Let me beg you, go on lying
Cho tôi tưởng người cũng yêu tôi
So I may fancy you love me too
Cho tôi còn được thấy đời vui
So I may continue to find life pleasant
Khi cơn mưa mùa đông đang đến
While winter rain approaches
Tôi xin người cứ gian dối
Let me beg you, go on lying
Nhưng xin người đừng lìa xa tôi
But please, don't leave me
Tôi xin người cứ gian dối
Let me beg you, go on lying
Nhưng xin người đừng lìa xa tôi
But please, don't leave me





Writer(s): Pham Duy Quang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.