Paroles et traduction Tuấn Anh - Kiếp Đam Mễ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiếp Đam Mễ
Damnation Passion
Tôi
xin
người
cứ
gian
dối
Let
me
beg
you,
go
on
lying
Cho
tôi
tưởng
người
cũng
yêu
tôi
So
I
may
fancy
you
love
me
too
Cho
tôi
còn
được
thấy
đời
vui
So
I
may
continue
to
find
life
pleasant
Khi
cơn
mưa
mùa
đông
đang
đến
While
winter
rain
approaches
Xin
giã
từ
ngày
tháng
rong
chơi
Let
me
bid
farewell
to
frivolous
days
Đôi
tay
này
vẫn
chờ
mong
My
hands
still
yearn
Con
tim
này
dù
lắm
long
đong
My
heart,
though
troubled
by
many
trials
Tôi
yêu
người
bằng
nỗi
nghiệt
oan
I
love
you
with
an
unjust
passion
Không
than
van
và
không
trách
oán
Neither
pleading
nor
blaming
Cho
tôi
trọn
một
kiếp
đam
mê
Let
me
live
a
life
of
complete
passion
Ôi
tôi
ước
mơ
em
bỏ
cuộc
vui
Oh,
I
dream
you'll
leave
your
revelry
Trở
về
căn
phòng
này
đơn
côi
Return
to
this
lonely
room
Môi
em
ru
nỗi
đau
tuyệt
vời
Your
lips,
my
pain's
enchanting
balm
Khi
màn
đêm
phủ
lứa
đôi
As
night
descends
upon
lovers
Là
thời
gian
cũng
như
ngừng
trôi
Time
itself
seems
to
pause
Thương
yêu
này
người
hãy
nhận
lấy
Take
this
love
I
offer
you
now
Ôm
tôi
đi,
môi
hôn
tràn
đầy
Hold
me
close,
let
your
kisses
flow
Trong
tay
người
hồn
sẽ
mù
say
In
your
arms,
my
soul
will
be
lost
in
ecstasy
Bao
khốn
khó
vụt
bay
All
hardships
will
vanish
Tôi
không
cần
và
nghi
ngại
chi
I
am
fearless
and
free
of
doubt
Ai
chê
bai
thân
tôi
khờ
dại
Let
others
mock
my
foolish
heart
Tôi
yêu
người,
hồn
trắng
tình
trong
I
love
you,
my
spirit
pure
and
true
Tôi
vẫn
cứ
đợi
mong
I
will
continue
to
wait
Tôi
xin
người
cứ
gian
dối
Let
me
beg
you,
go
on
lying
Cho
tôi
tưởng
người
cũng
yêu
tôi
So
I
may
fancy
you
love
me
too
Cho
tôi
còn
được
thấy
đời
vui
So
I
may
continue
to
find
life
pleasant
Khi
cơn
mưa
mùa
đông
đang
đến
While
winter
rain
approaches
Tôi
xin
người
cứ
gian
dối
Let
me
beg
you,
go
on
lying
Nhưng
xin
người
đừng
lìa
xa
tôi
But
please,
don't
leave
me
Ôi
tôi
ước
mơ
em
bỏ
cuộc
vui
Oh,
I
dream
you'll
leave
your
revelry
Trở
về
căn
phòng
này
đơn
côi
Return
to
this
lonely
room
Môi
em
ru
nỗi
đau
tuyệt
vời
Your
lips,
my
pain's
enchanting
balm
Khi
màn
đêm
phủ
lứa
đôi
As
night
descends
upon
lovers
Là
thời
gian
cũng
như
ngừng
trôi
Time
itself
seems
to
pause
Thương
yêu
này
người
hãy
nhận
lấy
Take
this
love
I
offer
you
now
Ôm
tôi
đi,
môi
hôn
tràn
đầy
Hold
me
close,
let
your
kisses
flow
Trong
tay
người
hồn
sẽ
mù
say
In
your
arms,
my
soul
will
be
lost
in
ecstasy
Bao
khốn
khó
vụt
bay
All
hardships
will
vanish
Tôi
không
cần
và
nghi
ngại
khi
I
am
fearless
and
free
of
doubt
Ai
chê
bai
thân
tôi
khờ
dại
Let
others
mock
my
foolish
heart
Tôi
yêu
người,
hồn
trắng
tình
trong
I
love
you,
my
spirit
pure
and
true
Tôi
vẫn
cứ
chờ
mong
I
will
continue
to
wait
Tôi
xin
người
cứ
gian
dối
Let
me
beg
you,
go
on
lying
Cho
tôi
tưởng
người
cũng
yêu
tôi
So
I
may
fancy
you
love
me
too
Cho
tôi
còn
được
thấy
đời
vui
So
I
may
continue
to
find
life
pleasant
Khi
cơn
mưa
mùa
đông
đang
đến
While
winter
rain
approaches
Tôi
xin
người
cứ
gian
dối
Let
me
beg
you,
go
on
lying
Nhưng
xin
người
đừng
lìa
xa
tôi
But
please,
don't
leave
me
Tôi
xin
người
cứ
gian
dối
Let
me
beg
you,
go
on
lying
Nhưng
xin
người
đừng
lìa
xa
tôi
But
please,
don't
leave
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pham Duy Quang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.