Tuấn Anh - Kiếp Đam Mễ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tuấn Anh - Kiếp Đam Mễ




Kiếp Đam Mễ
Жизнь в страсти
Tôi xin người cứ gian dối
Я прошу тебя, обманывай меня,
Cho tôi tưởng người cũng yêu tôi
Чтобы я думал, что ты тоже любишь меня,
Cho tôi còn được thấy đời vui
Чтобы я мог видеть радость жизни,
Khi cơn mưa mùa đông đang đến
Когда приходят зимние дожди.
Xin giã từ ngày tháng rong chơi
Прощай, время беззаботных дней,
Đôi tay này vẫn chờ mong
Эти руки всё ещё ждут,
Con tim này lắm long đong
Это сердце, хоть и изранено,
Tôi yêu người bằng nỗi nghiệt oan
Я люблю тебя с фатальной страстью,
Không than van không trách oán
Не жалуясь и не обвиняя.
Cho tôi trọn một kiếp đam
Позволь мне прожить жизнь в страсти.
Ôi tôi ước em bỏ cuộc vui
Я мечтаю, чтобы ты оставила все забавы,
Trở về căn phòng này đơn côi
Вернулась в эту одинокую комнату.
Môi em ru nỗi đau tuyệt vời
Твои губы шепчут сладкую боль,
Khi màn đêm phủ lứa đôi
Когда ночь укроет нас,
thời gian cũng như ngừng trôi
И время словно остановится.
Thương yêu này người hãy nhận lấy
Прими мою любовь,
Ôm tôi đi, môi hôn tràn đầy
Обними меня, поцелуй страстно,
Trong tay người hồn sẽ say
В твоих руках моя душа будет пьяна,
Bao khốn khó vụt bay
И все невзгоды улетят прочь.
Tôi không cần nghi ngại chi
Я не боюсь и не сомневаюсь,
Ai chê bai thân tôi khờ dại
Пусть говорят, что я глупец.
Tôi yêu người, hồn trắng tình trong
Я люблю тебя чистой и светлой любовью,
Tôi vẫn cứ đợi mong
И продолжаю ждать.
Tôi xin người cứ gian dối
Я прошу тебя, обманывай меня,
Cho tôi tưởng người cũng yêu tôi
Чтобы я думал, что ты тоже любишь меня,
Cho tôi còn được thấy đời vui
Чтобы я мог видеть радость жизни,
Khi cơn mưa mùa đông đang đến
Когда приходят зимние дожди.
Tôi xin người cứ gian dối
Я прошу тебя, обманывай меня,
Nhưng xin người đừng lìa xa tôi
Но только не покидай меня.
Ôi tôi ước em bỏ cuộc vui
Я мечтаю, чтобы ты оставила все забавы,
Trở về căn phòng này đơn côi
Вернулась в эту одинокую комнату.
Môi em ru nỗi đau tuyệt vời
Твои губы шепчут сладкую боль,
Khi màn đêm phủ lứa đôi
Когда ночь укроет нас,
thời gian cũng như ngừng trôi
И время словно остановится.
Thương yêu này người hãy nhận lấy
Прими мою любовь,
Ôm tôi đi, môi hôn tràn đầy
Обними меня, поцелуй страстно,
Trong tay người hồn sẽ say
В твоих руках моя душа будет пьяна,
Bao khốn khó vụt bay
И все невзгоды улетят прочь.
Tôi không cần nghi ngại khi
Я не боюсь и не сомневаюсь,
Ai chê bai thân tôi khờ dại
Пусть говорят, что я глупец.
Tôi yêu người, hồn trắng tình trong
Я люблю тебя чистой и светлой любовью,
Tôi vẫn cứ chờ mong
И продолжаю ждать.
Tôi xin người cứ gian dối
Я прошу тебя, обманывай меня,
Cho tôi tưởng người cũng yêu tôi
Чтобы я думал, что ты тоже любишь меня,
Cho tôi còn được thấy đời vui
Чтобы я мог видеть радость жизни,
Khi cơn mưa mùa đông đang đến
Когда приходят зимние дожди.
Tôi xin người cứ gian dối
Я прошу тебя, обманывай меня,
Nhưng xin người đừng lìa xa tôi
Но только не покидай меня.
Tôi xin người cứ gian dối
Я прошу тебя, обманывай меня,
Nhưng xin người đừng lìa xa tôi
Но только не покидай меня.





Writer(s): Pham Duy Quang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.