Paroles et traduction Tuấn Anh - Kiếp Đam Mễ
Kiếp Đam Mễ
Жизнь в страсти
Tôi
xin
người
cứ
gian
dối
Я
прошу
тебя,
обманывай
меня,
Cho
tôi
tưởng
người
cũng
yêu
tôi
Чтобы
я
думал,
что
ты
тоже
любишь
меня,
Cho
tôi
còn
được
thấy
đời
vui
Чтобы
я
мог
видеть
радость
жизни,
Khi
cơn
mưa
mùa
đông
đang
đến
Когда
приходят
зимние
дожди.
Xin
giã
từ
ngày
tháng
rong
chơi
Прощай,
время
беззаботных
дней,
Đôi
tay
này
vẫn
chờ
mong
Эти
руки
всё
ещё
ждут,
Con
tim
này
dù
lắm
long
đong
Это
сердце,
хоть
и
изранено,
Tôi
yêu
người
bằng
nỗi
nghiệt
oan
Я
люблю
тебя
с
фатальной
страстью,
Không
than
van
và
không
trách
oán
Не
жалуясь
и
не
обвиняя.
Cho
tôi
trọn
một
kiếp
đam
mê
Позволь
мне
прожить
жизнь
в
страсти.
Ôi
tôi
ước
mơ
em
bỏ
cuộc
vui
Я
мечтаю,
чтобы
ты
оставила
все
забавы,
Trở
về
căn
phòng
này
đơn
côi
Вернулась
в
эту
одинокую
комнату.
Môi
em
ru
nỗi
đau
tuyệt
vời
Твои
губы
шепчут
сладкую
боль,
Khi
màn
đêm
phủ
lứa
đôi
Когда
ночь
укроет
нас,
Là
thời
gian
cũng
như
ngừng
trôi
И
время
словно
остановится.
Thương
yêu
này
người
hãy
nhận
lấy
Прими
мою
любовь,
Ôm
tôi
đi,
môi
hôn
tràn
đầy
Обними
меня,
поцелуй
страстно,
Trong
tay
người
hồn
sẽ
mù
say
В
твоих
руках
моя
душа
будет
пьяна,
Bao
khốn
khó
vụt
bay
И
все
невзгоды
улетят
прочь.
Tôi
không
cần
và
nghi
ngại
chi
Я
не
боюсь
и
не
сомневаюсь,
Ai
chê
bai
thân
tôi
khờ
dại
Пусть
говорят,
что
я
глупец.
Tôi
yêu
người,
hồn
trắng
tình
trong
Я
люблю
тебя
чистой
и
светлой
любовью,
Tôi
vẫn
cứ
đợi
mong
И
продолжаю
ждать.
Tôi
xin
người
cứ
gian
dối
Я
прошу
тебя,
обманывай
меня,
Cho
tôi
tưởng
người
cũng
yêu
tôi
Чтобы
я
думал,
что
ты
тоже
любишь
меня,
Cho
tôi
còn
được
thấy
đời
vui
Чтобы
я
мог
видеть
радость
жизни,
Khi
cơn
mưa
mùa
đông
đang
đến
Когда
приходят
зимние
дожди.
Tôi
xin
người
cứ
gian
dối
Я
прошу
тебя,
обманывай
меня,
Nhưng
xin
người
đừng
lìa
xa
tôi
Но
только
не
покидай
меня.
Ôi
tôi
ước
mơ
em
bỏ
cuộc
vui
Я
мечтаю,
чтобы
ты
оставила
все
забавы,
Trở
về
căn
phòng
này
đơn
côi
Вернулась
в
эту
одинокую
комнату.
Môi
em
ru
nỗi
đau
tuyệt
vời
Твои
губы
шепчут
сладкую
боль,
Khi
màn
đêm
phủ
lứa
đôi
Когда
ночь
укроет
нас,
Là
thời
gian
cũng
như
ngừng
trôi
И
время
словно
остановится.
Thương
yêu
này
người
hãy
nhận
lấy
Прими
мою
любовь,
Ôm
tôi
đi,
môi
hôn
tràn
đầy
Обними
меня,
поцелуй
страстно,
Trong
tay
người
hồn
sẽ
mù
say
В
твоих
руках
моя
душа
будет
пьяна,
Bao
khốn
khó
vụt
bay
И
все
невзгоды
улетят
прочь.
Tôi
không
cần
và
nghi
ngại
khi
Я
не
боюсь
и
не
сомневаюсь,
Ai
chê
bai
thân
tôi
khờ
dại
Пусть
говорят,
что
я
глупец.
Tôi
yêu
người,
hồn
trắng
tình
trong
Я
люблю
тебя
чистой
и
светлой
любовью,
Tôi
vẫn
cứ
chờ
mong
И
продолжаю
ждать.
Tôi
xin
người
cứ
gian
dối
Я
прошу
тебя,
обманывай
меня,
Cho
tôi
tưởng
người
cũng
yêu
tôi
Чтобы
я
думал,
что
ты
тоже
любишь
меня,
Cho
tôi
còn
được
thấy
đời
vui
Чтобы
я
мог
видеть
радость
жизни,
Khi
cơn
mưa
mùa
đông
đang
đến
Когда
приходят
зимние
дожди.
Tôi
xin
người
cứ
gian
dối
Я
прошу
тебя,
обманывай
меня,
Nhưng
xin
người
đừng
lìa
xa
tôi
Но
только
не
покидай
меня.
Tôi
xin
người
cứ
gian
dối
Я
прошу
тебя,
обманывай
меня,
Nhưng
xin
người
đừng
lìa
xa
tôi
Но
только
не
покидай
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pham Duy Quang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.