Tuấn Anh - Nửa Hồn Thương Đau - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tuấn Anh - Nửa Hồn Thương Đau




Nửa Hồn Thương Đau
Half a Soul in Pain
Nhắm mắt cho tôi tìm một thoáng hương xưa
Close your eyes for me, let me find a trace of the scent of the past
Cho tôi về đường nên thơ
Let me return to the old, poetic road
Cho tôi gặp người xưa ước
Let me meet the person of my past dreams
Hay chỉ giấc thôi?
Or is it just a dream?
Nghe tình đang chết trong tôi
I hear love dying inside me
Cho lòng tiếc nuối xót thương suốt đời
Leaving my heart full of regret and sorrow for a lifetime
Nhắm mắt ôi sao nửa hồn bỗng thương đau
Close your eyes, oh, how half of my soul aches suddenly
Ôi sao ngàn trùng mãi xa nhau
Oh, how are we still so far apart across the vast distance?
Hay ta còn hẹn nhau kiếp nào
Or will we still have a rendezvous in some future life?
Em đâu? Anh đâu?
Where are you? Where am I?
chăng mưa sầu buồn đen mắt sâu
Are there sorrowful rains darkening my deep eyes?
Nhắm mắt chỉ thấy một chân trời tím ngắt
Closing my eyes, I only see a purple horizon
Chỉ thấy lòng nhớ thương chất ngất
I only see my heart overflowing with longing
tiếng hát nước mắt
And the sound of songs and tears
Đôi khi anh muốn tin
Sometimes I want to believe
Đôi khi anh muốn tin
Sometimes I want to believe
Ôi những người, ôi những người
Oh, those people, oh, those people
Khóc lẻ loi một mình
Crying alone
Nhắm mắt cho tôi tìm một thoáng hương xưa
Close your eyes for me, let me find a trace of the scent of the past
Cho tôi về đường nên thơ
Let me return to the old, poetic road
Cho tôi gặp người xưa ước
Let me meet the person of my past dreams
Hay chỉ giấc thôi
Or is it just a dream?
Nghe tình đang chết trong tôi
I hear love dying inside me
Cho lòng tiếc nuối xót thương suốt đời
Leaving my heart full of regret and sorrow for a lifetime
Nhắm mắt ôi sao nửa hồn bỗng thương đau
Close your eyes, oh, how half of my soul aches suddenly
Ôi sao ngàn trùng mãi xa nhau
Oh, how are we still so far apart across the vast distance?
Hay ta còn hẹn nhau kiếp nào
Or will we still have a rendezvous in some future life?
Em đâu? Anh đâu?
Where are you? Where am I?
chăng mưa sầu buồn đen mắt sâu
Are there sorrowful rains darkening my deep eyes?
Nhắm mắt chỉ thấy một chân trời tím ngắt
Closing my eyes, I only see a purple horizon
Chỉ thấy lòng nhớ nhung chất ngất
I only see my heart overflowing with longing
tiếng hát nước mắt
And the sound of songs and tears
Đôi khi anh muốn tin
Sometimes I want to believe
Đôi khi anh muốn tin
Sometimes I want to believe
Ôi những người, ôi những người
Oh, those people, oh, those people
Khóc lẻ loi một mình
Crying alone
Ôi những người, ôi những người
Oh, those people, oh, those people
Khóc lẻ loi một mình
Crying alone





Writer(s): Chương Phạm


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.