Paroles et traduction Tuấn Anh - Nửa Hồn Thương Đau
Nửa Hồn Thương Đau
Половина Души В Скорби
Nhắm
mắt
cho
tôi
tìm
một
thoáng
hương
xưa
Закрой
глаза,
позволь
мне
найти
мгновение
былого
аромата,
Cho
tôi
về
đường
cũ
nên
thơ
Вернуться
на
знакомую
поэтическую
тропинку,
Cho
tôi
gặp
người
xưa
ước
mơ
Встретить
мечту
из
прошлого,
Hay
chỉ
là
giấc
mơ
thôi?
Или
это
всего
лишь
сон?
Nghe
tình
đang
chết
trong
tôi
Слышишь,
как
умирает
любовь
во
мне,
Cho
lòng
tiếc
nuối
xót
thương
suốt
đời
Заставляя
сердце
сожалеть
и
скорбеть
всю
жизнь.
Nhắm
mắt
ôi
sao
nửa
hồn
bỗng
thương
đau
Закрываю
глаза,
и
почему-то
половина
души
охвачена
болью,
Ôi
sao
ngàn
trùng
mãi
xa
nhau
Кажется,
что
тысячи
миль
разделяют
нас,
Hay
ta
còn
hẹn
nhau
kiếp
nào
Или
мы
еще
встретимся
в
другой
жизни?
Em
ở
đâu?
Anh
ở
đâu?
Где
ты?
Где
я?
Có
chăng
mưa
sầu
buồn
đen
mắt
sâu
Только
печальный
дождь
омрачает
мои
глаза.
Nhắm
mắt
chỉ
thấy
một
chân
trời
tím
ngắt
Закрываю
глаза
и
вижу
только
фиолетовый
горизонт,
Chỉ
thấy
lòng
nhớ
thương
chất
ngất
Чувствую,
как
тоска
переполняет
меня,
Và
tiếng
hát
và
nước
mắt
И
слышу
песню
сквозь
слезы.
Đôi
khi
anh
muốn
tin
Иногда
я
хочу
верить,
Đôi
khi
anh
muốn
tin
Иногда
я
хочу
верить,
Ôi
những
người,
ôi
những
người
Что
те
люди,
те
люди,
Khóc
lẻ
loi
một
mình
Плачут
в
одиночестве.
Nhắm
mắt
cho
tôi
tìm
một
thoáng
hương
xưa
Закрой
глаза,
позволь
мне
найти
мгновение
былого
аромата,
Cho
tôi
về
đường
cũ
nên
thơ
Вернуться
на
знакомую
поэтическую
тропинку,
Cho
tôi
gặp
người
xưa
ước
mơ
Встретить
мечту
из
прошлого,
Hay
chỉ
là
giấc
mơ
thôi
Или
это
всего
лишь
сон?
Nghe
tình
đang
chết
trong
tôi
Слышишь,
как
умирает
любовь
во
мне,
Cho
lòng
tiếc
nuối
xót
thương
suốt
đời
Заставляя
сердце
сожалеть
и
скорбеть
всю
жизнь.
Nhắm
mắt
ôi
sao
nửa
hồn
bỗng
thương
đau
Закрываю
глаза,
и
почему-то
половина
души
охвачена
болью,
Ôi
sao
ngàn
trùng
mãi
xa
nhau
Кажется,
что
тысячи
миль
разделяют
нас,
Hay
ta
còn
hẹn
nhau
kiếp
nào
Или
мы
еще
встретимся
в
другой
жизни?
Em
ở
đâu?
Anh
ở
đâu?
Где
ты?
Где
я?
Có
chăng
mưa
sầu
buồn
đen
mắt
sâu
Только
печальный
дождь
омрачает
мои
глаза.
Nhắm
mắt
chỉ
thấy
một
chân
trời
tím
ngắt
Закрываю
глаза
и
вижу
только
фиолетовый
горизонт,
Chỉ
thấy
lòng
nhớ
nhung
chất
ngất
Чувствую,
как
тоска
переполняет
меня,
Và
tiếng
hát
và
nước
mắt
И
слышу
песню
сквозь
слезы.
Đôi
khi
anh
muốn
tin
Иногда
я
хочу
верить,
Đôi
khi
anh
muốn
tin
Иногда
я
хочу
верить,
Ôi
những
người,
ôi
những
người
Что
те
люди,
те
люди,
Khóc
lẻ
loi
một
mình
Плачут
в
одиночестве.
Ôi
những
người,
ôi
những
người
Что
те
люди,
те
люди,
Khóc
lẻ
loi
một
mình
Плачут
в
одиночестве.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chương Phạm
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.