Tuấn Anh feat. Minh Tâm - Sang Ngang - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tuấn Anh feat. Minh Tâm - Sang Ngang




Sang Ngang
Across the Road
Thôi nín đi em
Stop crying, my love.
Lệ đẫm vai rồi
Your shoulders are drenched in tears.
Buồn thương nhớ ơi
Oh, the pain of missing you.
Em hỡi đôi mình
My love, we
Mộng nay đã tan
Have lost our dream.
Tình đã dở dang
Our love was left unfinished.
Em khóc những chiều
You cry every afternoon.
Anh xót xa nhiều
My heart aches for you.
Thương cho tình yêu
I feel sorry for our love,
Nỗi buồn chua cay
The bitter taste of sadness.
Khi lòng đổi thay
When our hearts change,
Thôi hết sum vầy
We’re no longer together.
Nếu biết rằng tình dây oán
If I knew that love was a chain of hatred,
Nếu biết rằng hợp rồi sẽ tan
If I knew that what comes together must part,
Nếu biết rằng yêu đau khổ
If I knew that love brought only pain,
Thà dương gian đừng chúng mình.
Then I would rather we never met on this earth.
Lau mắt đi em
Wipe your tears, my love.
Gần hết đêm rồi
The night is almost over.
Buồn thêm nữa sao?
Why add to your sorrow?
Mai bước sang ngang
Tomorrow we walk across the road,
Tòng thêm nát tan
And everything will be shattered.
Tình đã dở dang
Our love was left unfinished.
Thôi khóc làm
Why cry any more?
Đã lỡ duyên rồi
Our fates have diverged.
Thương nhau làm chi
Why love each other?
Nỗi buồn ai hay
Who knows our sadness?
Khi lòng đổi thay
When our hearts change,
Thôi hết sum vầy.
We’re no longer together.
Thôi nhé em ơi
Goodbye, my love.
Tình đã lỡ rồi
Our love was lost.
Buồn cũng thế thôi
Sadness is all the same.
Anh nén chua cay
I swallow my bitterness.
Nhìn em khóc than
To see you cry.
Tình duyên bẽ bàng
Our love was a cruel joke.
Thôi nhắc làm
Why bring it up?
Cho xót xa nhiều
Only to feel more pain.
Bao nhiêu hận căm
All the hate we shared,
Mối tình ngày xưa
Our past love,
Xóa dần trong
Fades from my dreams.
Chôn xuống thuyên đài
Buried in the depths of oblivion.





Writer(s): Huynh Nguyen, Do Le


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.